A good place to start in “finding time” is to look at your lifestyle(注重生活質量). I’ve en statistics that say the average adult in America watches 30-40 hours of television a week. You could take a portion of that time to develop a side busihat could either get you out of debt (so you don’t have to work extra to make debt payments) or help you transition into a career that gives you more money and flexibility with your time.
Realize that in the beginning you may have to sacrifie time to get it back later(意識到年輕的時候拿身體換錢,年老的時候拿錢來換身體)。
Find some motivations in your life(找尋生活動力) that will pull you toward finding ways of having more time.
對澳大利亞家庭來說,如果一對夫婦撫養著兩個未成年的孩子,那麼他們每年至少需要賺11萬澳元(約合人民幣64萬元),才能過得像樣。為了維持心目中最起碼的物質水準,夫妻二人必須都從事全職工作才能賺到足夠的錢,這樣花在家人身上的時間就會減少。很多家長為了提高家庭收入,犧牲節假日消遣或與家人團聚的時間去工作。雖然家庭收入逐年增加,但卻失去了陪伴孩子和享受生活的機會。
Key words & Sentences
關鍵詞句全知道
Not Enough time to Enjoy Life, or EL, refers to the rising pool of houholds headed by two high-ine-earning, full-time-w parents with depe children.
EL(Not Enough time to Enjoy Life,無暇享受生活,簡稱“奈特爾”)指夫妻為高收入全職人員、家中又有孩子需要照顧的家庭。
Here are two parents w full-time earning lots of money but struggling to balahe itments that e with a demanding job and an even more demanding family life.
這樣的家庭中,父母全職工作,收入也不少,但無法同時兼顧工作職責和家庭生活。
In many families it’s a ca of got enough money but hasn’t got enough time to enjoy life.
很多家庭都是有錢卻沒時間享受生活。
The stresd-out el parents are forever scheduling, scheming and diarizing about how to execute the day’s events.
這些壓力重重的“奈特爾(EL)”父母永遠都在排日程、列計劃,記錄著要怎樣完成第二天的事務。
And, by some bizarre twist of logic, many of the pareo revel in the scheduling frenzy.
而且,基於某種奇怪的邏輯,這些父母似乎很享受這種日程堆積的狀態。
In a materialistic go-getter world, a couple’s ability to juggle and to trol life’s ercial and familial demands merely firms their superior “alpha” status.
因為在崇尚物質第一的世界裏,一對夫婦調節和掌控財務及家庭需求的能力就能夠證明他們超級“強者”的地位。
Not Enough Time to Enjoy Life, or EL, refers to the rising pool of houholds headed by two high-ine-earning, full-time-w parents with depe children.