the grass always look greener oher side of the fence 別人籬笆裏邊的草總比自家籬笆的草看上去要綠
differences in language, culture, and everyday living habits 語言文化,生活習慣上的差異
marriage for venience
為了移民便利或是其他利益而結的婚
mail order fn brides
郵寄外國新娘,指的是男子在支付一定費用之後就可通過國際婚介公司所提供網頁上“挑選並購入”遠在海洋對麵的國外新娘
dating outside your culture
與文化背景不同的人談戀愛,即指跨國婚戀
meet a fner 結識外籍人士
t our mindt right 把心態要擺正
to bear and cope with the differences 多包容
tive and be siderate 多體諒
和異族通婚的傳統至今在中國還完好地保留著,甚至國家公務員,除了特殊情況都允許和外國人結婚。在這一點上,可以說中國比韓國或美國要進步許多,今後跨國婚姻很可能成為中國的一種普遍現象。中國的跨國婚姻也存在一些陰影。比起愛情來,許多人懷著對外國人的盲目憧憬而結婚,導致了不幸的婚姻生活。結婚看起來充滿幻想,但婚後生活卻與幻想有很大的距離。如果認為和外國人結婚會比和中國人結婚大有不同,就會碰壁。互相理解和愛情仍是跨國婚姻最重要的條件。
Key words & Sentences
關鍵詞句全知道
Falling in love with aidsome prince is easy, but maintaining the cross-border marriage and enjoying a happy family life turn out to be much more difficult and challenging.
熱戀上一位異國的白馬王子並不難,但要長期維持跨國婚姻並享受和諧的家庭幸福卻絕非易事!
Frequent migration across borders, driven by the try’s rapid eic growth, is a major reason behind the growing number of mixed marriages.
跨國婚姻增多的主要原因是我國經濟高速發展所帶來的頻繁移民。
In the age of globalization, the iional matchmaking industry — still known in many circles as the mail-order bride trade — is thriving like never before.
在全球化時代,國際婚介機構,也就是很多人所謂的“郵購新娘”業務,正迎來從未有過的繁榮發展。
The transnational marriage is not a new word which appears after the reform and opening policy, actually it inated in the aime.
跨國婚姻不是改革開放後才興起的新鮮詞,其實古已有之。
The marriage of Songzanganbu and Princess Weng created a much-told tale and greatly solidated the regiment of Tang dynasty.
鬆讚幹布迎娶唐朝文成公主成就一段佳話,更極大地鞏固了唐朝的統治。
In addition, it is argued that the roles of newly arrived migrant partners are important in Taiwan’s labor market and in-hou rvice market.
來台灣的移民包含了兩類,一種是“外籍勞工”,另外一類則是因為台灣的社會階層化而造成的跨國婚姻移民。
Furthermore, “transnational marriages” mahe iional division of labor within interpersonal relationships, localizing the iional division of labor as an unequal relatioween people.
再者,借由跨國婚姻,國際分工具體化為不平等的人際關係,因此可稱為國際分工的人際關係化。