New Cohabitation Era 新同居時代(2 / 3)

Less satisfactory adjustments in marriage(婚姻低滿意度). In a study, cohabiters generally report lower satisfa with marriage after they marry than do non-cohabiters. There are indications that some living-together couples have more problematic, lower-quality relationships with more individual and couple problems tho non-cohabiters.

Harmful effect upon children(對孩子有不好影響). Rear both England and the US details the ive impact upon children, including a much higher ince of child abu.

在最近一項有一萬五千餘城市男女參加的網絡調查中,有78.9%的人承認有過婚前同居的經曆,其中六成以上的人對那段經曆絲毫沒有後悔,即使沒有結果,大部分人也認為同居生活那一段是非常美好的回憶。同居由未婚同居,到試婚,再到婚前同居,名詞的感情色彩越來越平和而簡單。如今人們的觀念越來越豁達,同居已是再正常不過的事,兩個相愛的人住在一起,女人為對方收拾衣物,男人的手臂成為對方的枕頭,最後就算因各種原因未能執子之手,與子偕老,也有著很多難以忘懷的生活片段。

Key words & Sentences

關鍵詞句全知道

Only two decades ago in a, cohabitation was regarded as a corrupt and det Western lifestyle, and the adjective “illegal” apanied aion of it.

在20年前的中國,“同居”還被認為是一種腐化墮落的西方生活方式。人們提起它時,總會在前麵加上“非法”一詞。

The college students ined to agree with “cohabitation”, “premarital xual behavior”, the male agreed with them more than female.

大學生多傾向於讚同“同居”、“婚前性行為”,男性的讚同程度高於女性。

The study revealed that 69 pert of college students thought that premarital cohabitation or premarital x table.

研究顯示,69%的大學生認為婚前同居或婚前性行為是可以接受的。

But tho who live together before marriage are more likely to divorce.

但是那些婚前同居的人更有可能離婚。

They’re only probationary cohabits.

他們隻是試婚同居者。

The two of them don’t io get married, but they’ve been shag up together for a year now.

他們兩人並不打算結婚,但他們同居已一年多了。

Many believe living together befetting hitched allows couples to get ud to each other’s idiosyncrasies, paving the way for a smooth married life. But a relate survey suggested tho who live together but don’t marry are up to 40 per t more likely to be unfaithful than tho who tie the knot.

很多人認為婚前同居可以幫助情侶習慣彼此的生活習慣,婚後生活會更順利。但相關研究顯示,同居但沒結婚的男女的出軌率比已婚人士高出四成。