Over the past three years the Dead Sea has decread by three meters and the whole area is currently ohird less than it ud to be in the 1960s due to the diversion of the Jordan River water fation, experts said.
專家稱,在過去三年中,死海的水位已經下降了3米。由於約旦河的水源被改道為灌溉所用,無法注入死海,因此同60年代相比,目前整個死海水域的水量已經不足原先的三分之一。
A goldmine for potash extractors and a mag for tourists who e to bathe in its salty waters, the Dead Sea could disappear in 50 years.
死海海水中蘊含大量碳酸鉀,同時還是旅遊勝地,吸引眾多遊客來此泡鹽水浴。但是照此發展下去,未來50年內死海將會永遠消失。
“The Dead Sea basin is fag an enviroal dee and if it tinues like this it will hit a catastrophe.” Jordanian Water Minister Hazem Nasr cautioned.
約旦水利部長那瑟警告說:“死海正麵臨環境惡化。如果繼續照此發展下去的話,災難就會降臨,死海將會消失。”
To tain the damage, Jordanian, Israeli and Palestinian officials will submit a project to el water through a al from the Red Sea to the Dead Sea, at the weekeing here of the World Ei (WEF).
為了化解危機,環繞死海的三個國家:約旦、以色列和巴勒斯坦的官員們將會在本周末的世界經濟論壇上提交一份計劃,啟動從紅海通過運河往死海注水的工程。
The sno of Mount Kilimanjaro, famed in literature and beloved by tourists, first formed some 11,000 years ago, but will be gone in two decades, acc to rearchers who say the ice fields on Africa’s highest mountain shrank by 80 pert in the past tury.
乞力馬紮羅山上的雪形成於大約11000多年前,不論在文壇上還是在旅遊觀光業中,它都始終保持著一種獨特的魅力。然而,科學家卻告訴我們,在過去的一個世紀中,這座非洲最高山峰的“雪帽”已經“縮水”了80%,再過二十年,乞力馬紮羅山上的雪景就要消失了。
Modern navigation satellites show that the oldest ice layers on the famed mountain were deposited during aremely wet period starting about 11,700 years ago.
研究人員發現這座名山上最古老的冰層是在約11700年前一段特別潮濕的時期形成的。
The mountain is enshrined in literature, most notably Er Hemingway’s The Snows of Kilimanjaro and some a beliefs in Africa hold the mountain to be a sacred place.
在文學史上,大名鼎鼎的海明威曾著有《乞力馬紮羅的雪》一書,從而讓人們對這片土地心存一份特殊的情結,再加上一些古老的非洲傳說,更是令這座山顯得神秘而令人向往。
But a temperature ri i years is eroding the 150-foot-high blocks of ice that gave Kilimanjaro its distinctive white cap.
但是近幾年來,由於氣溫的不斷上升,乞力馬紮羅山頂上厚達150英尺的積雪正在一點一點融化。
Kilimanjaro is the number one fn currency earner for the gover of Tanzania. It has its own iional airport and some 20,000 tourists every year. The question is how many will e if there are no ice fields on the mountain.
乞力馬紮羅的旅遊資源是坦桑尼亞政府最主要的外彙來源。當地建有國際機場,每年約有2萬遊客慕名而至。如今的問題是,如果沒有了山頂積雪,恐怕就沒人會去了。
Let’s Talk!
開始交流吧!
Daisy: Have you ever heard of the Great Barrier Reef?