街道邊, 眾人環聚,人擠人密集如海,所有人的眼中透著瘋狂的好奇。
“這是極難解讀的文本, 我也隻能強行作解釋, 肯定會有錯誤的地方, 但是不嚐試地進行理解, 就永遠無法通達文本!”弗蘭克斯給眾人打鋪墊,聲音中的顫抖暴露出了他的緊張, 看到大多數人都有了覺悟後,他才輕輕開口,表情凝重。
“要解釋這個文本, 我們首先要思考, 我們所在的世界,我們人類之間的生存、發展,我們的曆史、社會、文化,所有跟人有關的一切。唯有當我們對自己腦中的所有知識認知,有所把握, 有宏觀的思考時, 我們才能稍微抵達《桃花源記》的門檻。”
眾人一聽,表情驚恐。那幾千字,居然高到了這個地步嗎,必須要拿出全帝國、不, 全人類的知識才能解釋嗎?!
“弗蘭克斯, 這文本的解讀,還關係到了文明的體量不成?”
“當然!”
多層次的瘋狂反應背後, 正是多層次的意義係統!想象一下所有的人類文明都可以用平麵上的圓圈來比喻, 帝國知識的圓圈麵積相當於帝國目前的疆域, 那麼,弗蘭克斯的意思就是,那區區幾千字的圓圈麵積竟比帝國的疆域還大,大到無法估量,這也未必太驚世駭俗了。
誰能想象,一個文本就能撼動一個帝國?弗蘭克斯的說法就是想象力再強的人恐怕不敢想象,胡說都說不出來這種話。
更沒想到,文本都還沒開始解讀呢,一群人就被解讀的門檻給嚇傻了,大腦都在抽筋。
這時,梅莎居然還附和道:“是的,讀解的維度太多而且太高,光是讀解出一句真理,我們可能就要付出極致瘋狂的代價,也許,解讀祂,不是我們一代的事,還要我們一代一代接力,解讀到後世的盡頭,可即使如此,也未必解讀得完。”
這話更瘋狂了,不隻是拿當前的文明體量來比了,還要加上未來,甚至加上未來都不一定能成功,他們這前後一墊,《桃花源記》恐成為人類史上最瘋狂最恐怖的文本,連不詳神話都不一定能匹敵。
而這一說,不少人興奮了,這豈不是說,出現在他們奧奴帝國的道格爾老師,比作者【不詳】還要強上一層?這就是差距!他們莫名自豪,以為贏了羅爾城一筆,即使改革,那也是比羅爾城更好的改革!
“這世上有太多文本,多數沒有解讀的必要,看一眼便罷了,少數可以解讀的,是因為它們本身意義非凡,意義的深淺決定了它們的解讀難度,”一向習慣於保留意見的雅思夫人也發言了,“如果可以拿湖海比喻,那麼《桃花源記》,也許就是我們目前發現的,最深最廣的意義之海、知識的深淵,我完全……看不清祂的深廣。”
他們三個接力推崇,還沒開始解讀呢,就把《桃花源記》抬在了幾乎最高的位置,別的不說,排麵就已經夠唬人了,在場或者路過的,誰沒看過《桃花源記》,隻稍一通說辭,立刻就對《桃花源記》產生了興趣,如果這是聯手推銷,群眾加場景雙重營銷,這手段可謂大陸第一了。
堪稱大陸推銷一絕!
“《桃花源記》真是那麼高嗎?我讀了,但幾秒就被裏麵的瘋狂嚇到跳出來了,我讀到的信息,好像還不夠觸及裏麵的知識嗎?”有人忍不住說了他的讀後感。
弗蘭克斯當即點頭,道:“你們這種情況肯定是有的,客觀上說,什麼層次的認知能力,看到什麼層次的知識,我們看到的東西,乍一看是外來的知識,其實反映的是我們自身的認知層次,世界本來沒有顏色,是因為人類的眼睛會看見顏色,世界才顯出了顏色,我們關於世界的知識,跟我們的認知能力息息相關。我們唯有不斷看更高的知識,才能提高認知能力。”