到現在,《一觴一詠如夢令》已經更新了4萬字了,在這裏漫漫想和大家談一下自己的創作心路。(其實我本來想給自己起筆名叫漫漫的,但已經有人叫這個名字了。無奈,隻得在後麵加了幾個字,我還是更願意自稱漫漫,簡潔一些。)
漫漫是個新手作家,《如夢令》是漫漫的處女作。我一直想寫一部關於中國古詩詞的唯美、浪漫、純粹、有詩情畫意的小說。在今年,也就是2020年初,我終於找到了故事的切入點——兩宋之交的李清照。
宋代是一個文化鼎盛,政治衰頹的朝代,才人輩出,國運跌宕,有很多值得細細品讀的地方。於是,故事開始的背景就設定在北宋末年——那個歌舞升平卻危機四伏的年代,故事的主角自然就是一個才女。但我又不想讓女主的命運像李清照那樣悲慘,她應該是一個活潑開朗、勇於與命運作鬥爭的女子。古靈精怪的李豫的形象就在我心中活了起來
構思了七個月之久,漫漫終於開始動筆了。剛開始發表,我就遇到了一個問題——該怎麼界定這本書?既然是宋代的故事,那就應該是古風。可找來找去,隻找到了古代言情這個標簽。其實我寫的並不是言情小說,畢竟連個正兒八經的男主都沒有(在這裏提前劇透一下)。最後還是把它界定為叛逆成長類,雖然有些不倫不類,但這本小說的內容的確是女主的成長曆程。
我不知道到底有沒有人會喜歡這樣一本小眾的不入流的小說——既沒有霸道總裁,也沒有腹黑王爺,更沒有打怪升級。有的隻是一個不入流的女主,說的不入流的話。
如果沒有人喜歡也沒有關係,或許是漫漫筆力欠缺,文字不夠打動人;或許是漫漫思路狹隘,情節不夠吸引人,有些方麵漫漫是可以改進的,我隻願有更多的人看到並喜歡上《如夢令》,和漫漫一起,一觴一詠,享詩酒年華。
另外還有幾方麵關於小說內容的事,漫漫需要說明一下。
一:關於背景。
本文不是架空小說,故事的背景設定在兩宋之交。在生活背景方麵,漫漫閱讀了《東京夢華錄》《武林舊事》等書籍,力圖還原宋代市民生活的原貌。
在曆史背景方麵,前文中所提到的元祐政變、聯金抗遼,以及後續的很多事件都確實發生過,像趙佶,蔡京,高俅,李綱,童貫,這些都是曆史人物。
當然,曆史中原本是沒有女主這個人的,所以這不是曆史書哦。
二:關於姓名。
本書的人名乍一看都很普通,但其實漫漫再給這些人起名字的時候,都是經過深思熟慮的。古人的名字不可能像現在某些小說中寫的那樣,動輒“傲天”“傾城”,古人的名和字都是很有深意並且有聯係的。
比如白居易,字樂天,是互釋型的;韓愈,字退之,是反意型的。下麵舉個例子,解釋一下本書人物的名和字。
李睿,字通哲——“睿”字古意為明智,通達。謝莊《宋明堂歌·送神歌》曰:“睿化凝,孝風熾。”雙音詞有“睿哲”。
田紹,字世明——“紹”字古意為繼續,接續。《尚書》曰::“紹複先王之大業。”“世”,古意世代、繼承,“明”,古意英明,高明。
李恪,字正則——“恪”字古意為謹慎,恭謹。《詩經·商頌·那》曰:“溫恭朝夕,執事有恪。”恪守規則。“正則”出自屈原《離騷》。