瑪麗沒有異議,她早就做好了隨時動身的準備。當下,一起先迅速排定接下來幾天的堵人路線。
忙完一切,子夜的鍾聲敲響。
休閑宮依舊燈火通明。賭廳舞廳燈紅酒綠,賓客們依舊享樂其中。
瑪麗和邁克羅夫特與那些熱鬧毫不相關。
兩人離開休閑宮會客廳,穿過長長的走廊,快步向下樓向出口而去。早點回旅店,盡快入睡休息,明天天一亮早飯要驅車上路。
“對了,圍追堵截前,還有一件事要注意。”
邁克羅夫特指出,“尤其不能表現出是去抓人的模樣。”
通過搜集到的情況,可以得出一個結論。
草藥販子更多出現在小村莊與小鎮上,而不是較大的城鎮。更是避開了常有名流彙聚的巴登巴登。
不難判斷,這是特意為之。
藥販子在避免被大勢力抓捕的可能性,他們或多或少知道自己售賣的藥方有多不靠譜。
邁克羅夫特說到,“我會換一個假身份,免得消息靈通的販子多想,認為我是為追蹤懷表而去。”
瑪麗點頭,“是的。我們也必須提前準備好,一旦確定巫醫古魯與逃亡的辛格有關,就要設法讓小販貝爾帶我們進入黑森林。可以偽裝成渴望上門求診的病人,更能順利地被引薦給巫醫。”
至於打著治療何種疾病的名義接觸巫醫?
兩人暫時也沒想好。
看了那些古怪案例,據說巫醫專職疑難雜症,那要編一個夠離譜的才行。
“病症的選擇可以走一步看一步,等堵到草藥販子貝爾再做定論。”
瑪麗笑著說,“福爾摩斯先生,您不必擔憂我們因為思維過於正常,而顯得與那些求助於巫醫的人格格不入。”
邁克羅夫特不由笑了,這人竟然敢使用「過於正常」一詞。“明頓先生,您確定嗎?”
“確定什麼?”
瑪麗當然知道邁克羅夫特在笑什麼,但偏要轉移話題。“我確定可以完美扮演
神神叨叨的求藥者,難道需要我證明給您看?”
不等邁克羅夫特回答,瞥了一眼回廊之外的草坪。
大部分都被白雪覆蓋了,唯有靠近牆角的部位,竟然一些植物仍在頑強生長。
其中竟然有尚未枯萎的鼠尾草葉子。
瑪麗立刻快步走向牆角,摘了十二片鼠尾草葉子,然後將葉子隨意地遞給邁克羅夫特。
“瞧!我很懂那些神秘偏方,像是這則英國傳聞。如果你想知道未來的另一半長什麼樣,午夜去摘十二片鼠尾草葉子,那時就可以通靈看清對方的模樣。您覺得如何?”
「這與午夜對鏡子削蘋果能看到另一半的傳聞一樣,全部都是無稽之談!」
邁克羅夫特卻沒有辦法理直氣壯地說出來。他不由迅速掃視了,整個回廊地帶隻有他與明頓先生兩個人。
此刻,可以有一道簡單的推導題。
提問:假設明頓先生采了12片鼠尾草葉子,就會看到命中注定的另一半,那麼現在是看到了誰?誰是明頓先生命定的愛人?
邁克羅夫特低頭看著被輕飄飄遞過來的鼠尾草葉子,嘴角情不自禁地想要上揚
但,他在抬頭的一瞬完美克製住了笑意,麵不改色地說到,“明頓先生,您問我覺得如何?我覺得,您很好。”
瑪麗:?
這話說得,什麼叫做她很好?是的,她知道她自己很好,一直很好。
邁克羅夫特似乎感到這話未免有些歧義,迅速補充,“我是說您做很好,也能演得很好。我相信您的演技。時間不早了,我們該各回各的旅店了。”
這次,邁克羅夫特率先上了馬車,似乎有點不願再多談的意思。
瑪麗上了後一輛馬車,朝著另一個方向而去。
等上了車,她發現少了點什麼。十二片鼠尾草葉子,被邁克羅夫特居然全部帶走了,他居然沒把那些葉子扔回草坪。
瑪麗不由思考,邁克羅夫特帶走葉子是無心的順手之舉嗎?
作者有話要說: 歐蓍草占卜、蔥頭詛咒、鼠尾草預測的方法參考《 催情植物傳奇》一書。