後一個單詞讓傑克升起了從這個有趣夢境中離開的願望,他發現自己餓了,或者說饑腸轆轆,一頓美味的早飯聽起來確實是個不錯的主意,他想要點炒蛋,或者一份香噴噴、油汪汪的培根,在一整夜的宿醉後沒有什麼比這更好了。
也許他真的該離開了,以早餐的名義。
不過就在傑克船長準備遺憾地和巨怪揮別的時候,他發現一直傻乎乎站在遠處的巨怪突然衝了過來,一把抓起了他的黑珍珠舉向半空——哦,不——然後狠狠摔了下來——哦,不!——船員尖叫著落入海中,而黑珍珠的龍骨發出了恐怖的斷裂聲……
不!黑珍珠!
在一片突如其來的強光中,傑克船長徹底清醒了,然後他欣慰地發現這真的隻是個夢,他的黑珍珠仍然完好無損,發出恐怖斷裂聲的是他的骨頭。
“這可不是我期待的。”
傑克喃喃自語,頗遺憾地躺在地上仰望著三張怒氣衝衝衝著他尖叫的臉,一個胖的匪夷所思的男孩,一個粗壯的短脖子中年男人,一個脖子長度和聲調高度一樣令人敬仰的中年婦女,不管是從表情的猙獰還是長相的奇特度來看他們都明顯是一家子。
“你這個好吃懶做的小無賴!”
中年男人憤怒地把他拽了起來並向他揮舞拳頭,而那個胖孩子趁機踹了他好幾下——這可不怎麼友好,傑克心想,然而他明智地保持了沉默,敵我實力懸殊,他可不想在情況未明前就被當成沙包,目測他甚至比那個胖男孩都矮不少。
“你想要挨揍嗎?你這個懶鬼!”中年男人憤怒地吼叫。
“當然不,先生。”傑克立刻回答,感覺自己又回到了令人懷念的學徒時代。
“你想讓所有人餓肚子嗎!”
“當然不,先生。”
“給你一刻鍾,立刻去做早飯!”
“是的,先生!”
傑克發現自己被扔進了一個異乎尋常華麗的房間,古怪的器具和裝飾,不過顯而易見的是廚房,而且驚人的整潔和幹淨,他幾乎要為進入這樣高尚的房間受寵若驚了——唯一問題就是除了令他深感親切的鍋鏟,他幾乎不認識這個房間裏的任何東西,也看不到任何食物,而他被命令在一刻鍾內作出早餐。
“混小子,你再敢偷懶我絕對會給你頓終身難忘的好揍!”
廚房外,中年男人高聲吼叫著,而胖男孩急切要求“立刻給該死的波特一個教訓”,而那個中年女人在神經質地一邊安慰著胖男孩一邊詛咒著波特——看起來波特就是他、傑克·斯派洛船長這個新身體的名字。他們僅僅是三個人,但吵鬧的簡直像是黑珍珠每天早上亂糟糟的甲板。
“斯派洛先生,你真的遇到麻煩了。”
傑克深吸了口氣,看著平底鍋光潔閃亮的鍋底喃喃自語,一個瘦弱蒼白的陌生綠眼睛男孩正從鍋底上看著他,嘴巴隨著傑克說話一張一合。
“……一個大麻煩。”
作者有話要說:這兩天一口氣把加勒比1-4全部重看了一遍,果然對於船長而言JQ什麼隻是浮雲,隻有黑珍珠才是真愛!