第五章 離譜的三家醫館(1 / 3)

歐羅巴大洲的一六八二年(這是和地球絕不相同的世界),盧茲匹特堡上流社會短暫地陷入一片熱鬧愉快的景象。

即便是貴族中還有不少是對財政大臣不屑一顧反對派,此時此刻卻也不得不麵露微笑,表現出自己的對來者的衷心祝賀。

“這確實是個了不起的人物,觀看他比觀看任何喜劇都值的。”

羅伯斯庇爾男爵緩慢鼓掌,臉上卻保持了一種不知因何而故的輕蔑態度。

旁邊的人用讚許的口吻說道:“我們都知道馬紮然是專門為國王尋覓下金幣的獵犬,所以就連他派出的秘書往往也是不切實際的。我隻希望他眼睛不要向金幣一樣閃閃發光,要不然市民在歡迎儀式開始之前,就會把他連同儀仗一同轟走。”

孔多塞侯爵聽到了他們的討論,皺了皺眉頭,卻也沒有說什麼。

他臉龐寬大,胡須刮得整整齊齊,卻又能恰到好處的增加他的威嚴。在藍色精美的袍子上麵,覆蓋了一層紅金色邊緣的絲帶作為裝飾品,而裸露在袍子外麵的是一具北方漢子的魁梧身體。和剛剛的兩個說話的貴族相比,他就好比一頭猛犬走在兩隻狐狸旁邊。

“噓——不要說了。”

羅伯斯庇爾注意到他的目光,連忙製止想要繼續說下去的同伴。

市長秘書此時已經將信件宣讀完畢,他扶了扶眼鏡,確認自己將這份信函的每一個字都讀完了,於是便用兩根手指小心翼翼捏住角落,將它輕柔地放置一塊由絲絨製成的墊子上麵,接著向市長點頭示意。

市長的行動要比其他人緩慢一些,顯然他剛剛也在想事情。

“各位先生,正如信件所說的那樣,我們財務大臣總是不厭其煩地觀察所治理區域的細節,所以派遣了一位秘書前來核查本市的賦稅。”

市長在說到不厭其煩這個詞語的時候,稍微停頓了一下,緊接著發出一聲極低的歎息。

“我想他是多慮了,但是那位負責人的秘書已經從斯特拉斯出發了,最多不過三天的時間就能抵達這裏,我們應該擺出最為熱情的態度,向這位遠道而來的客人表示這裏的製度一切正常,尤其是稅務的部分。”

“是的,是的——我同意。”

羅伯斯庇爾男爵快速地說道,這個瘦長男人站起身來,不斷揮動手臂表示自己對此事的熱心。

出色的講演藝術使得周圍人不費多大功夫便相信了他,但是沒過多久卻話鋒一轉。

“我認為在稅務核算方麵花費時間是愚蠢而無意義的事情,大家夥應該都明白,稅務官在計算財產的時候是多麼的費時費力,這並非是說他們會場某些事情上偷懶。”

“隻不過當事情變得繁多,涉及的人物關係複雜、而且來往密切的時候,一些惹人聯想的謬誤便會自然而然的產生。”

“我們覺得大家應該表明自己的態度,讓秘書閣下知道計算花費的苦工可能超乎想象。他不可能在此地停留了許久,與其用疲憊和汗水寫滿旅程,不若和我們歡度難得假期,或許這所別具風情的城市可以使他心情快樂無比。”

“你太過於高看自己了。”

旁邊有人輕蔑地反駁:“那位來到這裏的秘書,並非是其他家族的年輕學習者,而正是那位紅衣主教馬紮然的弟弟。他們一向以精於算計、不留情麵的角色聞名於世,不然也不會有這麼多不喜歡他的人聚集在這裏。”㊣ωWW.メ伍2⓪メS.С○м҈

“閣下,你口氣未免太過肯定了。”

“這是事實。”

“錯,事實是我們都是忠誠於國王的政策,隻不過有時候由於傳令官和市民的愚蠢會發生一些我自己也不願意見到的事情。”

“沒有人會在做生意的同時,去關注自己究竟該繳納多少金郎。而我們身為守衛疆土的勇士貴族,更是不會去摻和商人想怎麼去做買賣。”