第一千二百九十一章 大戰前夕(1 / 2)

十一月中旬,張先生打電話給曉墨,告訴她《蒼血》即將在國內正式出版發行。

曉墨激動地握著電話,不容易啊曆時了將近三年的時間,《蒼血》終於在國內出版了,能有更多的人看到她的作品了。相比與海外市場,曉墨更看中國內市場,因為《蒼血》是典型的東方仙俠小說,有著深厚文化底蘊熏陶的國人比起海外讀者會更加了解這部小說,正如曉墨希望《幻月傳奇》能在西方國家出版一樣。

“曉墨,我明白你現在激動的心情,但請克製一下自己的情緒,因為我還有重要的事情與你商量。”張先生的語氣裏難掩笑意,今天的兩個消息都讓他興奮不已。

“啊?還有什麼事?”曉墨愣愣地問,還有什麼事能及得上《蒼血》重要呢?

“是這樣,”張先生放緩語速,清晰地吐詞道,“英國DMG文化公司要購買《幻月傳奇》在美歐的出版權,我想征詢你的意見。”

美歐的出版權?Ohmyladygaga!今天好康的事怎麼一件接一件地來?不過張先生,你們出版社不是全權代理了《幻月傳奇》的一切事務嗎?怎麼還會征詢自己的意見,不過是告知一聲罷了。從你這刻意的語調就能猜到你此刻有多麼興奮,還裝喬?鄙視之。

“我沒有意見,你全權辦理吧!”

“OK!”

幾天後,張先生又給曉墨來電,告訴她已經與DMG公司簽定合約,DMG公司將有專人把《幻月傳奇》翻譯成英文,然後在歐洲與美洲出版。

曉墨不在意合約,她相信張先生不會讓她吃虧,三年的時間,兩人不隻合作夥伴關係,更建立了深厚的友情。

“有一個問題必須你親自解決。”

“什麼問題?”曉墨的語氣嚴肅起來,當初與張先生簽約時就列明了自己絕對不出麵的事項,如今張先生竟說要她親自解決,那問題應該很嚴重了。

“別緊張,不是大問題。”聽出曉墨語氣中的嚴肅,張先生連忙安慰她,“DMG公司的翻譯人員想和你探討一下《幻月傳奇》的翻譯問題,畢竟你是作者,他想和你交流意見,以便翻譯得更符合原作。”

原來如此,“可是我要上課,沒時間去香港。”

“這不是問題,Steve說他可以去內地見你。”

“那好吧,你和那位Steve先生約定見麵的時間再通知我。”

曉墨一直考慮星期天與Steve會麵的事情,雖然兩個人是談論公事,對方畢竟是個陌生男子,她還是注意些好。曉墨本來想讓老爸陪自己一去,可是老爸最近忙著做實驗,星期日也呆在學校,根本沒有時間陪曉墨去;而媽媽一到周末便去舅舅家照顧舅媽,因為舅媽懷孕了。

找誰陪自己去呢?曉墨把身邊的親戚朋友過濾一遍,竟然沒有找到陪自己去的人。親戚們大多在省城,她又不想讓朋友們知道自己寫小說的事,怕他們不小心泄露出去,畢竟都是些半大的孩子,還沒學會掩飾心事與秘密。