第221章、我選擇死亡(3 / 3)

本場聆訊及後的記錄工作依舊由傑瑞負責,老媽子奈莉則在一旁進行指導。

按照流程,全體起立,迎接法官到來。

布魯克林放下水杯,宣讀法庭紀律後,準備開始聆訊工作。

在他前方,傑瑞因布魯克林的語速過快而有些手忙腳亂,奈莉從一旁拿出兩張紙,在上麵飛速記錄下時間,然後壓在桌下。

“他說的都是製式文件,以後類似這種製式文件多帶幾分,遇到時直接標明時間,等庭審結束後插入就行了。”

奈莉俯下身,趴在傑瑞的耳邊悄悄說道。

傑瑞連忙感謝。

布魯克林瞥了一眼有些手忙腳亂的傑瑞,放緩了語速。

“被告有什麼想說的嗎?”

念完起訴書的主體部分,布魯克林問道。

“有。”

那位律師站起身答道

“法官閣下,我不認為這與廣播公司有什麼關聯。”

“塞德裏克的死因nypd已經給出了明確答桉,是由於飲酒後被凍死的。”

“顯然,廣播公司既無法操控紐約市的溫度,也無法操控塞德裏克不蓋被子。”

“對塞德裏克的死我們同樣深感惋惜,但這與廣播公司無關。”

皮爾森律所的高級律師直接站起來大聲反駁“如果沒有對死者進行歪曲報道,惡意抹黑造謠,破壞死者公眾形象,這一切都不會發生。”

“雖然沒有親自動手殺死死者,但他們的不實報道就是抓住死者被子的那隻手,他們的另一隻手剝掉了死者的衣服,讓死者選擇被凍死。”

“哈!我以為你該去找啤酒廠。”律師譏諷道“是他們生產的酒水麻痹了塞德裏克的神經,扒光了他的衣服。”

“的報道中還多次未經塞德裏克一家允許,擅自泄露塞德裏克及其家人信息,為他們的生活造成極大的不便。我們有他們之前的相關報道作為證據支撐著一點。”

皮爾森的律師並不與他繼續糾纏,轉而提及了隱私問題。

“我們是一家合法的廣播公司,記者享有合法的采訪權利,公司享有合法的報道權利。”

“協會辦法的記者證可不是為了讓你們挖公民家庭住址用的。”皮爾森的律師刺了一句。

“這是我們的合法權益。”

律師爭辯道。

“法官閣下。”皮爾森的律師很懂得分寸,在看見布魯克林皺眉後立即停止與對方糾纏,轉而說道

“塞德裏克的死亡正是由於等相關媒體對他的報道,這些報道不僅鼓動人們攻擊塞德裏克本人,還給塞德裏克的妻子跟孩子造成極大的困擾。”

….“在的報道發出後,塞德裏克的兒子在學校遭遇到同學的疏遠,甚至是毆打,塞德裏克的妻子,貝拉女士就一直生活在同事們異樣的眼光下,最終被公司辭退。”

“塞德裏克一家更是多次遭到匿名威脅,他們的車子被人砸壞,經常有人往他們家裏丟石頭跟動物屍體,有陌生人整日徘回在他們家周圍,貝拉女士出門還經常會被跟蹤。”

“這些都是報道塞德裏克的家庭住址前,他們從未遭受過的。”

“在這種壓力之下,塞德裏克才選擇的自殺。以被凍死的方式。”

“被凍死!”

“那是他自己的問題。他的內心太脆弱了。”的律師反駁道“我們的報道是基於事實的合理猜測,並非憑空捏造。塞德裏克選擇用這種方式結束自己的生命我們也很意外,這也不是我們願意看到的。”

“如果他早告訴我們他已經承受不住,我們會為他請一名心理醫生的。”

這話一出,旁聽席瞬間陷入冰火兩重天。

記者們發出一陣陣的哄笑,士兵們則喘著粗氣怒目而視。

皮爾森的律師皺著眉,轉過身盯著律師,沒有說話。

布魯克林敲了敲法槌“好了,我不是來聽你們對罵的。”

他指了指被矮個子男人抱著的小男孩兒,又指指坐在原告席上楚楚可憐的貝拉。

“被告,請注意你們的言辭。我想你應該也不願意在自己父親的葬禮上聽到別人說,你父親的死是他活該。”

“還有旁聽席的各位,我很樂意向你們開幾張罰款單。”

“先生們,請保持對死者和家屬最基本的尊重,如果不,我很樂意代替你們的父母教教你們,如何尊重死者跟家屬,”

.

總有刁民想愛朕提醒您:看完記得收藏

。您提供大神總有刁民想愛朕的美利堅大法官