隻是透過我行動。因為某些原因,你不直接參與行動。」

「有時候我會親自行動。」鬼豔先生說。

他的聲音中有種新的口氣。沙特衛先生不自覺地微微哆嗦了一下。他想,那天下午一定會變得很冷。然而太陽看起來似乎和往常一樣明媚。

就在那時,一個女孩從他們前麵的拐角走了出來,進入了他們的視線。她是個非常漂亮的姑娘,金髮碧眼,穿著件粉紅色的棉上衣。沙特衛先生認出她是茉莉‧史坦葳,他以前曾在這兒碰見過她。

她揮揮手和他打招呼。

「約翰和安娜剛回來,」她大聲道,「他們想你一定已經來了,但他們實在是不得不去參加那個彩排。」

「什麼彩排?」沙特衛先生問道。

「那種化裝舞會的彩排,我不太知道你會稱它什麼。裏麵有唱歌、跳舞以及各式各樣的活動。你記得來過這兒的那個曼利先生嗎?他是個極棒的男高音。他演皮耶羅(Pierrot,男醜角),我演皮耶蕾(Pierrette,女醜角)。兩位專業人士會來跳舞──哈利鬼豔(Harlequin,醜角,義大利、英國等喜劇或啞劇中剃光頭、戴麵具、身穿雜色衣服、手持木劍的詼諧角色,亦是本書主角「哈利‧鬼豔」的姓名合稱,此處採音譯)和卡倫芭茵(Columbine,哈利鬼豔的情人),你知道的。然後有一個女孩們的大合唱。羅雪默夫人非常喜歡訓練村子裏的女孩們唱歌。她正在準備演出。音樂很美‧但非常現代,簡直沒有任何主調。克勞德‧魏凱。你可能認識他吧?」

沙特衛先生點點頭,因為,如前麵已經提到過的,認識每個人是他的工作。他知道那個雄心勃勃的天才克勞德‧魏凱的全部情況,也了解那個愛慕年輕藝術家的胖猶太女人羅雪默夫人的一切。他也知道裏奧伯‧羅雪默爵士的全部,這位爵士希望他的妻子快樂,而且,在丈夫們中很少見的是,他不介意他妻子隨心所欲地玩樂。

他們發現克勞德‧魏凱先生正和鄧曼夫婦喝著下午茶,他不加選擇地把手邊的任何東西塞進嘴裏,很快地聊著天,並揮動他那雙關節很長而且白皙的手。他那雙近視眼透過一副大角質框眼鏡凝視著。

約翰‧鄧曼坐得筆挺,穿著有些花俏,完全稱不上時髦,正聽得有些不耐煩。沙特衛先生一出現,那位音樂家就把談話目標轉移到了他身上。安娜‧鄧曼坐在那些茶點後麵,像往常一樣沉默寡言、麵無表情。

沙特衛先生偷偷地瞥了她一眼。高大、眼睛凹陷,非常消瘦,皮膚緊繃,顴骨突出,黑髮中分,飽經風霜的皮膚。一個常在戶外的女人,從不使用化妝品。一個荷蘭洋娃娃似的女人,毫無表情,沒有活力,然而……

他想,那張臉的後麵本應該有些情緒,但事實上卻沒有。這就是一切不對勁的地方。是的,完全不對勁。

他對克勞德‧魏凱說:

「對不起,您剛才說什麼?」

喜歡自己嗓音的克勞德‧魏凱重說一遍:

「俄國,」他說,「那是世界上唯一值得感興趣的國家。他們進行實驗。可以說,是用生命實驗。但他們仍然進行實驗。太了不起了!」他用一隻手把一塊三明治塞進嘴裏,又吃了一口拿在另一隻手裏揮舞的巧克力奶油卷。「比如,」他嘴裏塞得滿滿的,說道,「俄國芭蕾舞。」

他想起了女主人,轉向她,問她認為俄國芭蕾舞如何?

這個問題顯然隻是另一個重點的序幕──克勞德‧魏凱對俄國芭蕾舞的看法,但她的回答出人意料,完全使他亂了陣腳。