她笑著看了看眾人:“你們都是餓了!該吃飯了!走吧,先去吃個飯,吃飽了回來好幹活啊!”
一群人呼呼啦啦的往外走時,唐是在後麵拍了拍米嘉萊的肩膀。米嘉萊回過頭疑惑的看了他一眼,唐是說:“其實剛才大家忽略了一件事。”
“什麼事?”
“無名女屍是吸毒過量死亡不假,無名女屍沒有被□□也不假。但這個並不完全能證明她是自願發生的性行為。你沒有考慮過一種情況。”
米嘉萊的眼神暗了暗。她拍拍自己的額頭:“我明白了。”
“你的意思是說,這個凶手也有可能是用毒品逼迫她‘自願’同自己發生關係,對吧?從這個角度出發,凶手的畫像上又添了個特點。”
“沒錯。等吃完了飯,你馬上叫人去排查本地登記在冊的吸毒人員吧!”
第81章
然而,令他們大失所望的是,本地登記在冊的吸毒人員中並沒有明確符合作案條件的人。
“其實想想也應該知道,如果是登記在冊的吸毒人員,怎麼可能敢這麼囂張的殺了一個又一個人……”韓汀把鼠標丟開,眼睛盯著屏幕上密密麻麻的名單向後一靠。池夢舟扔了一罐可樂給他,他看也不看就伸手一接,正好抓住。韓汀嘎巴一聲拉開易拉罐,在氣泡爆炸的滋滋聲中對池夢舟舉了舉那可樂:“謝了小舟!”
“又或許我們想錯了方向。”田小豐思忖著說。拿過水杯自己喝了一口。
韓汀隔著易拉罐上方對他投來疑問的眼神,田小豐說:“從登記在冊的吸毒人員裏排查凶手就好比水中撈月。可要是我們從登記在冊的吸毒人員裏排查無名女屍呢?”
“He ordered a third Martini,then grabbed my arm,looked into my eyes eagerly and said,\"Now,imagine that you\''re a fish in the pond,while the pond is about to dry.You have to mutate into an amphibian,but someone keeps dragging you down and telling you to stay in the pond,telling you that everything will be fine.……"(注)
櫃式空調在他們背後發出介於安靜和微弱之間的一點點噪音,路溪繁大聲朗讀著英文。蓋柏靈從地板上抬起頭,麵前攤著她的英語作業。路溪繁的口語很漂亮,但蓋柏靈聽著這段話,眼睛不動聲色的轉了轉。
“如何?”路溪繁停下了朗誦,笑嘻嘻的扭頭問她。蓋柏靈慢慢眨了眨眼睛,如夢方醒似的看著他反問:“什麼?”
“我翻譯的如何?”路溪繁對她揚了揚手裏的平板電腦。“雅思課的老師布置了一項作業,要求我們找一本小眾的英語文學名著,從裏麵選一段來翻譯。這是原文——”他把平板遞給蓋柏靈。“我翻得如何?”
“傑克凱魯亞克的書?”蓋柏靈低頭看那翻譯家們翻出來的中文版“原文”。“那我覺得你最後這一段的‘it will be fine”太僵硬了。凱魯亞克那樣的人,我猜他寫的原版裏這一段用的更有可能是‘it\''s gonna be OK.\"總之無論如何也不會是那麼呆板的will be fine。“