道格拉斯注意到斯內普的神情,從袍子裏掏出一張精心準備的光碟和一本小冊子。
“教授,我今天來是給您帶來了一個好東西。”
道格拉斯盡量讓自己的語氣顯得熱情而誠懇,嗯,不那麼諂媚。
“這張光碟裏記錄了麻瓜世界的製藥流程操作的紀實內容。我們采用了最新的魔法技術,將這些珍貴的記憶封存在裏麵,學生們可以通過它進行直觀的學習。”
他稍微停頓了一下,觀察到斯內普的眼神中閃過一絲不易察覺的好奇,於是繼續說道:
“這本小冊子則是製作這種光碟的技術,是由鄧布利多校長親自領導的魔法研究小組研究出來的。您可以利用這個技術,將自己精湛的魔藥操作過程精準地記錄在光碟中,然後播放給學生們看。這樣一來,您不僅可以節省大量的教育時間,學生們還能反複觀看,更加精準地學習魔藥製作的每一個細節。”
“隻不過目前放映機還沒有進入售賣階段,等產品正常生產了,我第一時間給您送一套過來。” 道格拉斯補充道。
斯內普伸出手,接過光碟,嘴角勾起一抹嘲諷的弧度:
“哼,就你們這些花裏胡哨的玩意兒,還指望能有多大用處?”
他的聲音充滿了不屑,但他的手指卻不自覺地輕輕摩挲著光碟的邊緣。
盡管嘴上這麼說,斯內普還是伸手接過了道格拉斯手中的小冊子。
他快速地翻閱了幾頁,眼神中閃過一絲驚訝,但很快又恢複了冷漠。
隨後,斯內普轉身,將自己手邊正在撰寫的筆記合了起來,遞給道格拉斯。他的眼神中帶著一絲傲慢,冷冷地說道:
“拿去,別以為自己什麼都懂。麻瓜們在藥劑學上的研究,都比你那所謂的改良藥膳要深入得多。”
道格拉斯接過筆記,心中明白斯內普雖然嘴上不饒人,但實際上已經對這些新事物產生了興趣。
他得意中帶著幾分恭敬地說道:“多謝教授,我一定會認真學習的。”
“哼,希望你能從中學到點東西。” 斯內普轉過身去,繼續擺弄著他的坩鍋,“沒什麼事就出去吧,別打擾我做實驗。我會挑選人過去的。”
道格拉斯離開後,斯內普拿起光碟和小冊子,再次仔細地端詳起來。他的心中雖然充滿了懷疑,但也有一絲期待。也許這些看似花裏胡哨的東西,真的能給自己的教學帶來一些新的思路。他輕輕歎了口氣,將它們放在一邊,繼續投入到魔藥的研究中。
隨著考試月份如幽靈般悄然逼近,霍格沃茨這座古老而神秘的城堡仿佛被施了禁錮咒一般,被一層無形且沉重的緊張氛圍緊緊包裹。