第169章 有坑的《尼布楚條約》(1 / 2)

梁安若聞著茶香,真的是香氣撲鼻,別看她跟景莊穿越過來這麼多年,也享受了貴族的生活,但是品茶這一道,他倆就沒有這個天賦。

“你一過來也不問我,事辦的怎麼樣了?”

“得了吧,瞧你這麼得意的模樣,肯定是辦成了。”梁安若也是裝模作樣,喝了一口回答道。

“這是咋了?”景莊特意往梁安若身邊坐了坐,不明白他媳婦怎麼了?事兒成了,也沒個高興模樣。

“我又翻出了一份文稿,好好瞅瞅吧。我自認為外語學的很一般,但是我總感覺這份文稿不對勁。”說著就遞了一份文稿上去。看著紙上曲裏拐繞的字,景莊頭就痛,唉,他這輩子除了中文能看明白,其他的都是硬著頭皮上的。

“這,這是清俄《尼布楚條約》?”景莊先看了上麵的滿文,這份《尼布楚條約》用著是三種文字,滿文,俄文和拉丁文。而後麵是各種關於這個條約的翻譯稿件,還是先看漢文翻譯版本的,可是全部看完之後,景莊的臉色也不太對,這份條約,他們好像是被人坑了。

“我明明記得教科書上說《尼布楚條約》是滿清簽第一份平等條約。”這句話景莊記得很清楚,因為滿清後麵填的全TM的都是不平等的。“你都說了,是教科書上說的。”梁安若這句話實在是讓景莊心塞的很,景莊覺得這段時間自己受到的打擊已經夠多了。

“你是怎麼把這份條約給翻出來?”景莊還是納悶,她是怎麼想起翻這個的?

“昨日說了戴老先生的事情,當時他就是因為洋人南懷仁的汙蔑陷害。今年戴家的人才想著上京來,一是因為知道了你對武器這方麵有研究,二是因為當時南懷仁提拔的另一個洋人大臣去年也已經去世了,而那個人就叫徐日升。這個徐日升的洋人,我查過了他的履曆,當年就是他跟另一個名為張誠的洋人,一同跟著談判團談判。

後來我尋思到了不對,為什麼清俄兩國簽訂的條約用的竟然是拉丁文,而拉丁文這不是明擺著欺負人嗎?就算要用第三方語言,為什麼不能加一個漢語?漢文版的還是翻譯版本,有很多是模糊的地方。”

梁安若這麼一說,景莊看著文稿上的字頭都痛。是呀,為什麼不能用漢語?反正都要用第三方,那就再加一個漢語好了,四種文字語言簽訂的合約,那又不是沒有。再一想那些俄國人或許也知道拉丁文,但是滿人的官員就聽不懂了,這麼一想,中間可以搗鼓的水分就也太多了吧?

兩人再次看向這份已經生效了的條約,不由得歎了一口氣,“我感覺當時咱們誤打誤撞的那條路挺對的,有了糧食,有了新型軍隊,有了新的武器,要回來我們失去的土地不是問題。”沒辦法隻要跟清朝、條約還有土地這幾個掛鉤,就能讓他們聯想非常不美好的曆史事件,不得不說,清朝讓他們回味起來的都是一些不好的事情。