24.我的“北大中文係英語”(1 / 1)

前麵已經說過,我在北大讀書時單槍匹馬地探索通才教育。這種嚐試可謂成敗兼半。成功的地方在於我正確地選擇了自己的教育目標,打破了專業教育狹隘的框架。我日後的職業生涯,大部分都在文學之外(我們當年文學79級的同學,現在仍然從事文學事業的人是絕對少數),能夠適應得比較快,也在於大學期間學得比較寬,做了相當的準備。失敗的地方,則主要在操作方麵。比如,我明明知道數學應該學,卻沒有執著地去旁聽。其實在這方麵,我最大的損失還是英語。

我的英語,在當時是典型的“北大中文係英語”。這裏首先聲明,我這麼說不是在誣蔑中文係同學的英文水平。我已經說過,中文係的師兄師弟、師姐師妹,在美國已經成為終身教授的有一大堆。他們的英語當然是不錯的了。不過,在我們那個年月,也就是77級、78級、79級三個年級,中文係同學的英語一般而言比起其他係的同學來弱得多。一來是因為曆史的原因,大家上大學前都沒有學過什麼英文。二來則是剛剛進大學門,想學的東西太多了,必須有個選擇。中文係的同學多是文學青年,即使做文學研究,對象也是中國文學,很少有人覺得英文有多重要。不像其他係的同學,把英文當成求學的基本工具。例外是有,比如78級的商偉,人不聲不響,畢業後很快出國讀書,現在則是哥倫比亞大學的教授。一般而言,理工科同學英語比較好。文科中西語係不用說了,英語好的多是帶“國”字好的係和專業,如國政係、國際關係專業等。另外,不管在哪個係,“出國派”的同學英語自然也好得多。等我畢業,中文係的後輩英語好的則多的是。畢竟他們中小學受了正常的教育。高考也要考英語。英語不好,很難考進來。