後記6(2 / 2)

少年浪跡愛章台,

性命唯堪寄酒懷,

傳語當壚諸女伴,

卿如不死定常來。

注:一雲:當壚女子未死日,杯中美酒無盡時,少年一身安所托,此間樂可常棲遲。此當壚女,當是倉央嘉措夜出便門私會之人。

其三十五

美人不是母胎生,

應是桃花樹長成,

已恨桃花容易落,

落花比汝尚多情。

注:此以桃花易謝,比彼姝之情薄。

其三十六

生小從來識彼姝,

問渠家世是狼無,

成堆血肉留難住,

奔去荒山何所圖。

注:此竟以狼況彼姝,惡其野性難馴。

其三十七

山頭野馬性難馴,

機陷猶堪製彼身,

自歎神通空具足,

不能調伏枕邊人。

注:此又以野馬況之。

其三十八

羽毛零亂不成衣,

深悔蒼鷹一怒非,

我為憂思自憔悴,

哪能無損舊腰圍。

注:鷹怒則損羽毛,人憂亦虧形容,此以比擬出之。

其三十九

浮雲內黑外邊黃,

此是天寒欲雨霜,

班弟貌僧心是俗,

明明末法到滄桑。

注:班弟教名,此藏中外道,故倉央嘉措斥之。

其四十

外雖解凍內偏凝,

騎馬還防踏暗冰,

往訴不堪逢彼怒,

美人心上有層冰。

注:謂彼美外柔內剛,惴惴然常恐不當其意。

其四十一

弦望相看各有期,

本來一體異盈虧,

腹中顧兔消磨盡,

始是清光飽滿時。

注:此與杜子美所卻月中桂,清光應更多同意,藏中學者,謂此詩以月比君子,兔比小人,信然。原文甚晦,疑其上下句有顛倒,以意通之,譯如此。

其四十二

前月推移後月行,

暫時分手不須衰,

吉祥白月行看近,

又到佳期第二回。

注:藏人依天竺俗,謂月滿為吉祥白月。

其四十三

須彌不動住中央,

日月遊行繞四方,

各駕輕車投熟路,

未須卻腳歎迷陽。

注:日月皆繞須彌,出佛經。

(本章完)