伊芙琳·格雷博士在雷文斯伍德宅邸的第一個晚上在斷斷續續的睡眠中度過。宅邸的吱吱聲和呻吟聲融入了她的夢境,將它們扭曲成一幅由怪誕的人物和惡毒的笑聲組成的噩夢般的掛毯。她猛地驚醒,心跳加速,有那麼一刻,她懷疑昨晚的恐怖是否是真實的。
黎明時分,她決定探索雷文斯伍德鎮本身。這個地方似乎被時間困住了,鵝卵石街道和古老的燈柱在黑夜向白晝投降時閃爍著幽靈般的光芒。她遇到的少數居民用警惕的目光看著她,仿佛她出現在他們的小鎮是對某種潛規則的侮辱。
為了尋找答案,她走進了一座古色古香、布滿灰塵的圖書館,書架上擺滿了被遺忘的書籍和褪色的手稿。一位戴眼鏡的圖書管理員從辦公桌上抬起頭來,目光中夾雜著好奇和謹慎。
“對不起,”伊芙琳開口說道,“我是伊芙琳·格雷博士。我是來調查鎮郊那座老宅子裏發生的騷亂的。你能告訴我更多關於它的曆史嗎?”
圖書管理員的眼睛微微睜大,她歎了口氣,仿佛為自己所擁有的知識而感到沉重。“那座豪宅,”她低聲說道,“是我們鎮上幾代人苦難的根源。它是一個多世紀前由一個名叫納撒尼爾·布萊克伍德的人建造的。”
伊芙琳傾身過來,她的興趣被激起了。“告訴我更多關於納撒尼爾·布萊克伍德的事。”
圖書管理員猶豫了一下,繼續道:“納撒尼爾·布萊克伍德是一名隱士,也是一名神秘學的實踐者。他相信自己可以通過黑暗儀式解開來世的秘密。據說,他在宅邸的內部進行了一項禁忌儀式。”牆壁,釋放出邪惡的實體。”
伊芙琳的懷疑爆發了,但她感覺到這個故事還有更多的內容。“我們在談論什麼樣的實體?”
圖書管理員的聲音低了下來。“沒有人確切知道,但據說它是一種怪誕而複仇的靈魂,是納撒尼爾·布萊克伍德試圖控製的所有黑暗的體現。它以恐懼和痛苦為食,並以噩夢般的形式折磨生者。 ”
當伊芙琳想到鎮民們共同的噩夢時,她的懷疑進一步減弱。他們的說法是否屬實?“有什麼辦法可以驅逐這個實體嗎?” 她問。
圖書管理員鄭重地點點頭。“有一個傳說,說有一種方法可以束縛靈魂,打破詛咒。但這需要神秘的知識和巨大的犧牲。”
伊芙琳的決心更加堅定了。她將揭開雷文斯伍德詛咒背後的真相,並找到一種方法來消除小鎮的邪惡力量。圖書管理員為她提供了古老的書籍和手稿,裏麵充滿了納撒尼爾·布萊克伍德留下的神秘知識。
帶著這些新發現的信息,伊芙琳回到了宅邸,深入研究了它的曆史。她發現了在城牆內舉行的禁忌儀式的詳細記錄。該儀式涉及召喚並束縛一個邪惡實體,意圖利用其力量獲得永生。