第67章 薛定諤的貓(1 / 3)

一塊五花肉,一顆大白菜,兩塊豆腐。買齊菜,李英就打算回去了。

042看著塑料袋裏那塊油光光的肉感慨道:【這得叫三花肉吧。】

隻聽說過三線肉、二刀肉的李英問:【三花肉是什麼?】

042理直氣壯:【我剛數過這塊肉有三層!】

【因為有三層所以叫“三花肉”?】李英覺得係統挺好玩,忍不住逗它,【九層的是不是得叫“九花肉”啊?】

聽宿主這麼說,042小聲反問:【難道不是嗎?】

【那我考考你,五花大綁是什麼意思?】李英繼續逗它,【五根花繩綁起來?】

按數量確實解釋不通,察覺到不對,042不吱聲了。

無論關係再怎麼好,開玩笑都得適可而止,察覺到係統的沉默,再逗下去估計就得生氣了,李英正色道:【我覺得五花肉裏的“五”應該不單純指肉的層數,可能在描述一種交錯的狀態。】

聽起來有些風馬牛不相及。

其實按學校教的,五就是個數詞,諸如五代、五帝、五嶽、五毒、五髒都是數詞,說五那意思就是五個。但這套到“五花大綁”這就不好使了,人家不是用五根繩子綁的。

李英是蹲在醫院走廊裏想這個事的,當時父親剛進急診室,後麵又抬進一個被“五花大綁”的女孩,她渾身是血被一根晾衣繩捆得結結實實,捆法之複雜比電影裏精神病人綁的束帶還誇張,家屬說她瘋了,不綁起來逮著人就咬。

李英覺得文字大多是由圖形慢慢演變來的,早一些的良渚刻符也能看到象形文字的雛形。文字歸根結底是為了描述某一樣事物,像先前提到的“叮叮糖”,“叮叮”描述的是敲糖時發出的聲音。那麼“五花大綁”裏的“五”不是在描述一個數字,會不會是在描述像“五”這個字?

042越聽越迷糊:【但是一點也不像“五”啊……】

【此“五”非彼“五”,我們先看“五”這個字是怎麼演變的,在甲骨文裏“五”這個字是“二”裏麵打了個叉,看起來就跟個小馬紮一樣。】

042去搜索了一下,發現以前的“五”確實像個小馬紮。按《說文解字》裏的說法,甲骨文裏的“二”上下兩橫代表天地,天地間有五行,中間打個叉代表陰陽五行在天地間交會,就是“五”了。它發現新大陸似的感歎:【你別說,套頭交叉的綁法確實有點像這個字,文字複興了屬於是。】

差不多就是這麼個意思,專業點的說法是取了字中間那個叉——“㐅”的交錯之形,也就是李英說的“描述一種交錯的狀態”。

【所以我覺得“五花大綁”是在描述一種交錯的綁繩手法,“五花肉”是在描述一種肥瘦交錯的肉,不局限於肉到底有幾層。】李英做了個總結,【當然這隻是個人觀點,我覺得叫“三花肉”也可以,聽起來更好吃。】

042知道宿主這是在哄它呢,它不好意思的轉移話題:【我們能做個回鍋肉嗎?】

其實不是它想吃,是李英沒生病之前特別喜歡吃,它也想哄哄自家宿主。

然而事事都順著它的李英拒絕了:【不行呢,主要是這塊肉不行,它是塊上五花,肥肉多適合煉油,做回鍋肉得買下五花。】

042不死心:【隻能煉油嗎?】

【也不是不能吃,可以通過油炸、蒸煮、切薄片之類的方法讓肥肉吃起來沒那麼油膩。】

懂了,可以是可以,但沒必要。有這功夫還不如直接買塊肥肉少的下五花。想起後世空口吃“油麵包”的吃播,042很好奇:【宿主有沒有見過比較奇特的肥肉吃法?】

【甜燒白?感覺像是放了肥肉的甜口粽子蘸著白糖吃,想象不出味道。】想了想又補充道,【還有道“野雞卷”。】

【野雞卷?】聽名字就知道不簡單,042當即表示:【請展開說說!】

【其實最早是看袁枚《隨園食單》裏有一道“假野雞卷”,是用豬網油包雞肉餡再油炸。我就想難道還有“真野雞卷”嗎?然後發現順德有一道“野雞卷”,是把肥肉切成薄片,鋪上生粉卷上豬肉片蒸熟後切段再油炸,據說酥脆可口很好吃。】

042不懂為什麼老婆餅裏沒老婆,野雞卷裏沒野雞,它問:【有沒有名副其實的野雞菜?】

意思是食材真跟野雞有關。

【不可以吃野味啦。】李英及時打消係統危險的想法,【不過《紅樓夢》裏有道“野雞瓜齏”,是野雞腿肉去皮切丁跟一些醬菜一起炒,賈寶玉的下飯菜,可以理解成豪華頂配版的醬爆雞丁。】

042搜了一下醬爆雞丁的圖片兩眼發直:【看起來很好吃!】

【那晚上再做個貧窮版的醬爆雞丁?】

為此李英又回去買了塊雞胸肉,醬爆雞丁怎麼能少了黃瓜呢,又去昨天賣瓜的小攤準備買幾根黃瓜。

攤主正跟個老頭嘀咕著什麼沒空搭理人,李英也不急,就站在攤前一邊看瓜一邊耐心等他們講完。