87年前,我們的祖先在這塊大陸上建立了一個新的國家,它孕育於自由,並且獻身給一種理念,即所有人都是生而平等的。
當前,我們正在進行一場偉大的內戰,我們在考驗,究竟這個國家,或任何一個有這種主張或信仰的國家,是否能長久存在。我們在那次戰爭的一個偉大的戰場上集會。我們來到這裏,奉獻那個戰場上的一部分土地,作為在此地為那個國家的生存而犧牲了自己生命的人的永久安息之所。我們這樣做,是十分合情合理的。
可是,就更深一層意義而言,我們是無從奉獻這片土地的——無從使它成為聖地——也不可能把它變為人們的景仰之所。那些在這裏戰鬥的勇士,活著的和死去的,已使這塊土地神聖化了,遠非我們的菲薄之力所能左右。世人會不大注意,更不會長久記得我們在此所說的話,然而他們將永遠忘不了這些人在這裏所做的事。相反,我們活著的人應該獻身於那些曾在此作戰的人們所英勇推動而尚未完成的工作。我們應該在此獻身於我們麵前所留存的偉大工作——由於他們的光榮犧牲,我們要更堅定地致力於他們曾做最後全部貢獻的那個事業——我們在此立誌誓願,不能讓他們白白死去——要使這個國家在上帝的庇佑之下,得到新生的自由——要使那民有、民治、民享的政府不致從地球上消失。
這篇膾炙人口的演說雖然短小精悍,但卻是所有闡釋民主理念的最雄辯動人的演講詞之一。林肯所希翼建立的“民有、民治、民享的政府”從此也成為包括所有黑人在內的美國人民所孜孜追求的目標。
1864年,美國內戰還沒有結束,而四年一度的總統競選又如火如荼地展開了。共和黨繼續推舉林肯作為其總統候選人,而民主黨則提名麥克萊倫為總統候選人。11月8日,林肯戰勝了麥克萊倫,再度當選美國總統。1865年3月4日,林肯發表了很簡短的就職演說。他在演說的最後呼籲全體美國人民:
“讓我們對誰也不懷惡意,寬厚待所有人,堅持上帝使我們得到的正義,努力完成我們正在進行的工作,醫治國家的創傷,關懷那些肩負戰爭重任的人,照顧他們的遺孀和孤兒,為獲得和維護他們自己之間以及我們與所有國家之間的公正持久的和平而竭盡全力。”
林肯當選後,馬上請求國會通過憲法第十三條修正案,把解放奴隸的措施以憲法形式永久固定下來。1864年12月,林肯向國會提交了年度谘文,明確表達了他本人解放奴隸的堅定立場:“在我繼續留在目前的地位時,我不打算撤回或修改‘解放宣言’,也不會把根據這個宣言或國會的任何法律而獲得自由的任何人送回去重新當奴隸。”按著美國憲法的規定,修正案要想在國會獲得通過,必須獲得三分之二多數國會議員的同意。為此,林肯做了大量的準備和遊說工作。1865元旦,國會眾議院就憲法第十三條修正案進行最後表決結果以119票對56票獲得通過。1865年末,該修正案獲得四分之三以上州議會的批準,正式成為美國最高法律。該修正案第一款明確規定:
在合眾國境內受合眾國管轄的任何地方,奴隸製和強製勞役都不得存在,但作為依法判罪的人的犯罪才懲罰除外。
這標誌著奴隸製在美國的終結。國會還於1865年通過了成立自由民局的法案,該局專司安置和管理已經獲得人身自由的黑人之職。
內戰的形勢日益朝著有利於北部的方向發展。1865年4月9日,南部聯盟的軍事最高統帥羅伯特·李將軍終於在彈盡糧絕、無可奈何的情形下被迫繳械,向北部軍隊指揮官格蘭特將軍投降。5月末,南軍最後一支部隊在新奧爾良投降,內戰終於以北部的徹底勝利宣告結束。