第85章 喜歡美好結局(1 / 2)

張少雲就是懶的應付,但是,又好麵子,不想別人說他不夠尊重和熱情。所以,就搞了這麼一出奇葩的,美其名曰:小型文藝界交流座談會。

當時,這些人,還不覺得到什麼,不就是拍照嗎?啥稀奇古怪的。隻是感覺沒有那麼尷尬和不痛快了。至於以後……

這個座談會在張少雲接待室,還是開的有模有樣,各項招待很周到。

同時,張少雲有兩個平行世界的見識,至少是不虛這次來的文娛界人員,他(她)們隻是精於某一領域而已。所以,張少雲談吐還是很能征服他們。

至於,要求能滿足的都已經盡量答應和安排。

陳百秋希望得到《感天動地竇娥冤》改編權,改成京劇;張少雲爽快的答應了,甚至還說,不管是《感天動地竇娥冤》還是以後再有發表的劇本,他張少雲免費支持大家改編和使用。

因為,這些東西都是前世華夏的國粹傳承,他再厚顏無恥,也不能在這方麵占為己有。所以,還不如幹脆發出來給大家免費使用,以及適用於藍星華夏的改編。

當然,在他有空、有機會、有時間的前提下,再次發布這些前世華夏的各種國粹。

桃東東求的小說版本或者劇本版本《梁山伯與祝英台》,張少雲假裝承認,早就完稿;隻是為了前期宣傳,才故意寫了一個簡短故事綱要,會後就把小說版本上傳網絡。

至於,國戲桃東東她們免費得到改編權,要怎麼改編,改編成話劇也好,京劇也好,都不關他什麼事,他不會再管。

不光可以免費改編成京劇,他向在場之人表示,其他地方劇種,都可以自己去拿他上傳於網絡,由他指定的網絡故事、小說、雜劇版本,免費改編。

比如目前已有的《感天動地竇娥冤》、《梁山伯與祝英台》,《瘋女十八年》三個故事。

這下子,把一同來的:粵劇協會的林大生和閩南(稱“南劇”種)協會的葉國華高興壞了。

沒有今天來拜訪,目的隻是希望:張少雲多給些機會,寫寫地方方言歌曲,好提升提升和保護地方傳統流行音樂。

居然,還有這等好事,他們粵劇和南劇都可以免費使用,這下回去好交差了。

特別是閩南地區,葉國華還是很喜歡《瘋女十八年》,回去想著怎麼變成閩南語影片或者戲曲,在閩南地區推廣,提升協會地位。

其實,《瘋女十八年》就是閩南地區的特色,他們就喜歡這種悲悲戚戚的感情戲。

陳百秋還疑惑張小友,為什麼這麼大方。老人家不放心啊,張少雲一口答應他的要求,還更名《六月雪》和沉冤得雪的大結局。

張少雲大義凜然的對在場的說:為了藍星華夏民族的各地方傳統文化,更好的保護、創新和發展,他願意無私奉獻。

說的在場之人都慚愧,特別是小師妹李依琳很內疚,我居然這麼不懂事,還用俗人眼光去看待一個“天才”,哎,終究是兩個世界的人,看來我隻能崇拜了。

張少雲不知道他們怎麼想?他要是知道小師妹李依琳內疚,千萬別,你還是高傲起來,我隻是在裝叉而已。

至於,王大偉的請求,張少雲答應可以把《梁祝》用於小提琴去國外交流,至於新鋼琴曲?

“等等。”

張少雲起身走開,進入內間真正的辦公室(也是他的私人空間,就是加冰公司高層都不會進去。)。

搞得王大偉一臉懵逼,啥“等等”?

他們四方都有收獲,咋到我這裏沒有下文。

不一會,張少雲回來,給了他一首鋼琴曲《夢中的婚禮》。

其實,張少雲這個音盲,他是不懂什麼鋼琴曲好不好聽的啊!已經說過了,連唱歌都是五音不全。

為什麼是兌換一首《夢中的婚禮》,張少雲會告訴前世的人,老子穿越過來,前世看了那麼多有關娛樂圈小說,我不懂,不代表不知道別人寫的小說中,出現頻率高的那麼幾首世界名曲。(捂臉中……好一個大膽無賴!)

張少雲前世看小說,也順便聽過很多鋼琴曲,要他來說,他認為《出埃及記》和《土耳其進行曲》比較好聽,所以,他不把自己喜歡的兌換出來給別人。

王大偉看著手中的鋼琴曲《夢中的婚禮》,恨不得馬上離開,去試試。

粵劇協會和閩南協會兩位會長,張少雲和他們也交流,答應有合適的歌,就會安排。同時,在交流中,兩方都答應,為加冰文娛公司尋找這方麵的專業人才,引薦到加冰文娛公司旗下。

這就是交流的好處,至少有人幫忙搜尋相應地區人才。