枕臥在我美麗的愛人的胸膛,
to feel for ever its soft fall and swell,
永遠能感到它的輕輕的起伏,
awake for ever in a sweet unrest.
永遠清醒,在甜蜜的不安中。
Still, still to hear her tender-taken breath,
永遠、永遠聽著她輕柔的呼吸,
And so live ever–or else swoon to death.
永遠這樣生活——或昏厥而死去。
向晚聽著這詩,心下蕩漾起一陣漣漪。
我之難與人之易,情之深與緣之淺,開口之熱切與悄聲之炫酷,怎麼就憑“And so live ever–or else swoon to death”道盡了呢?然而這就是事實。有些人就是這樣,輕輕地路過你身邊,就悄然地把你帶走了。
所謂真愛無言,如風吹物,自然而然。
回家的時候,Kevin的姐姐一上車就對向晚說:“晚,我放給你一首音樂聽,是我的朋友送給我的生日禮物。”令人意料不到的是,竟然是《冰雪奇緣2》中的《show yourself》:
Every inch of me is trembling
我身體的每一寸都在打顫
But not from the cold
但並不是因為嚴寒
Something is familiar
有一種熟悉的感覺
Like a dream I can reach but not quite hold
如夢一般,可望而不可及
I can sense you there
我能感覺到你在那裏
Like a friend I\\u0027ve always known
像我相識多年的故友
I\\u0027m arriving
我來了
And it feels like I am home
好像回到了家中
I have always been a fortress
過去我如同一座堡壘
Cold secrets deep inside
冰冷的秘密往深處藏
You have secrets too
你也有你的秘密
But you don\\u0027t have to hide
但你沒必要隱瞞
歌聲非常的悅耳,悠悠地飄揚在陽光下的山穀裏。
向晚的淚水默流成行,她知道自己真的開始想念北京了,思念那裏的溫暖和有趣,思念那裏的糾結與不幸,思念那裏的高興和喜悅,思念那裏的矯情和善變。
思念那裏的人,思念某個人的深度;思念那裏的物,思念某個人的禮物;思念那裏的一切一切……