第3卷 第6章 第六章(3 / 3)

一想到暫時不能碰觸到這個身體,我就難過得幾乎要哭出來。近距離感受到的東雲的發香,令人深愛不已。

「要寫信喔……」

東雲的聲音沙啞,我想她說不定是在哭吧。

「嗯。」

「不要感冒了……」

「嗯。」

我輕撫著東雲的背,並這麼說。由於時間快來不及了,我在東雲耳邊輕輕說出這句話。

「大學畢業回日本的時候……」

這次東雲無力地回答:「嗯。」我再度抱緊東雲並接著說:

「接結婚吧。」

東雲身體微微一震,害怕地鬆開原本抓住我的手。我順勢放開東雲的身體。

「好……出發了!」

我舉起手,直接走向出境的窗口。途中回頭看了東雲好幾次。

東雲目不轉睛地望著我。

用那一雙大眼睛。

*

看完所有的短篇小說後瞄了下時鍾,稍微過了中午十二點。

花了近兩小時專心看書,這對沒有集中力的我來說,是個驚人的數字。

闔上書,輕輕將書放到桌上後,我再度拿起東雲寫的信。

「現在的西園幽子,熱愛所有的小說——這樣的說法,你可能會覺得太誇張而嘲笑我吧。」

超越了長篇或短篇小說的框架,東雲娓娓訴說對於小說的想法。

「可是那是我現在的心情。

之後,經過幾年,這樣的心情或許又會改變。

或許會愛上小說之外的事情,也無法斷言我不會再度執著於短篇小說。

即使如此,現在的我能夠斬釘截鐵地宣言。

那就是西園幽子將繼續愛著所有小說。

如同東雲侑子愛著你一樣。

希望送給你的這些故事,能為你在加拿大的生活帶來些許娛樂。

請保重身體。

東雲侑子敬上」

我反複讀了好幾遍做為總結的最後一張信紙。

用小而工整的字體寫得密密麻麻的信,東雲究竟花了多少時間寫呢?光想到這一點,我就好愛好愛東雲。

我打算之後也親筆寫信給她。

雖然有電子郵件,但既然都親筆寫了那麼長的信給我,我也要親手寫信給她,才合乎道理吧。

我也要將滿懷的思念寫進信裏。

我將東雲的信小心地折疊起來,放入信封中再收進抽屜裏,這是門的另一邊傳來咚咚的腳步聲。

用餐的時間到了。

想到這裏,果然如我所料,來的人也沒敲門就粗魯地打開房門。

卷卷的頭發全部束在頭頂上的艾莉卡,用快到有些聽不清楚的英文說:

「英~太!吃飯了!」

我也用英文回答:

「知道了。」

這家人都會講日文,但對我卻不說日文。因為他們知道我是為了學英文才來加拿大,因此故意這麼做的吧。或許是擔心地道的英文對現在的我來說太快會聽不懂,所以貼心地放慢速度說話。

非常感謝他們的體諒。

但隻有八歲的麼女艾莉卡除外。

我還沒站起來,艾莉卡就一如往常用聽不清楚的英文不知道說些什麼,小跑步地來到我腳邊。

因為想知道她在說什麼而努力回憶著聽到的單字,這時艾莉卡沒經過我同意就拿起放在桌上的《戀愛學舍》。

「……這是什麼?」

她歪著頭問。因為這句很短,這次馬上就曉得她的意思。

「小說……日本的。朋友送我的。」

我用結結巴巴的英文回答,艾莉卡用小大人的表情抬頭看著我。被這雙藍色的大眼睛盯著,實在很緊張。

「女朋友?」

她問,我微微一笑。

「對啊。」

艾莉卡聳聳肩,接著開始啪啦啪啦地翻頁。

由於她有點粗魯,我擔心會不會不小心被弄破,但若硬要搶過來而互相拉扯著書反而更糟。

「你會讀日文嗎?」

我問道,艾莉卡理所當然似的搖搖頭。這次換我聳肩,雖然不曉得她想做什麼仍然隨她去。

「都沒有圖畫,好無聊。」

她一邊發著牢騷,一邊很快地翻到最後一頁。

「啊……」

看到這個,我發出驚呼。

艾莉卡的視線從書本移到我身上。

「怎麼了……」

她問道,我沒理會,直接從艾莉卡手中把書拿回來。

剛剛在讀的時候,我沒發現這一頁。

最後的短篇的最後一頁,隔著幾張白紙之後。

空白頁的中央有一行字。

那是印刷的文字。雖說是隔著幾張白紙,但這並不是最後的短篇小說的一部分,而是獨立的訊息。

與本書開頭所寫的「將這本書,獻給我最重要的人」這句話一模一樣。

將這句話視為給讀者的贈言,應該很恰當吧。

又或者是,將本書所收錄的小說中所有登場人物的心意,集結成這一句話。

不過我仍像一開始看到的感覺那樣,覺得這是對我說的話。或許我真的是太自戀了。

我盯著這行文字好一會兒。

「什麼什麼?怎麼了?」

似乎在抱怨我不理她似的,艾莉卡一邊跳一邊大聲地問。

「抱歉……沒什麼。」

我想要闔上書,艾莉卡卻抓住我的手,偷看著書問:

「那是在寫什麼?」

我沒回答,靜靜闔上書並放到桌上。

「去吃飯吧。若不快點去會被媽媽罵。」

看著往門口走去的我,艾莉卡小跑步追在身後。

「等等!喂!是寫了什麼很感動的事吧?艾莉卡看你表情突然變得很開心呢!」

可能真的很想知道內容吧,艾莉卡用比平時還要慢的速度說,我依然無法回答這個問題。

的確如艾莉卡所言,那是很感動的一句話。

然而,那話中的美好是否能以現在所想到的英文來表現,我完全沒自信。

「等我英文好一些再告訴你。」

我邊說邊在腦中想著幾個英文單字,若我實際開始做翻譯的工作,第一步就是要將這句話翻成英文。

同時,我也在思考該如何回應那一句話。

對於東雲寫得一長串的信,我回信時就這麼寫吧。

即使相隔兩地,我們也是連結在一起的。

一想到這,就感到無比的開心。

隔著大海人在遠地的我,如今仍深愛著東雲侑子。

而且,之後一定也將如此。

永遠愛她。