古洛:“--我不是蘿莉控,也不是幼女拐帶男!”
唐生:“喂喂,你這麼突然蹦出一句,讀者聽不懂的啦。”
古洛:“不管,我受夠了!明明隻是那麼單純而充滿善心的收養行為,怎麼會被人解讀成變態的行徑呢?絕望啦!我對這個病態的社會絕望啦!……在這之前,閣下是哪位?”
唐生:“好問題!他輩不知吾為何許人也,久而久之便遺忘了我名,因聽吾人自稱唐姓,故引以為號焉--久之,他輩便稱呼我為唐先生或唐。
“但因為作者為了排版好看,蠻橫地給我簡稱為不上不下的‘唐生’,所以如果你叫我唐先生甚至親匿地直呼唐的話,我會很高興的……”
古洛:“……夠了,還是回歸重點吧。為什麼你和我會在後記登場啊?那不是作者肺炎--修正,是廢言--的地方嗎?”
唐生:“根據高層有力人士指出,似乎是因為作者對座談會這種‘既可以輕鬆閑聊又能展現人物特性’的東西很感興趣,所以決定要我們超時演出。”
古洛:“那還真是不客觀又任性的發言啊。”
唐生:“是啊,不過話說本集和完稿初版相比,似乎大幅潤稿修文達到了兩萬字以上呢。”
古洛:“兩、兩萬字!那不是已經三分之一本了嗎?看來作者終於醒悟到自己的拙劣修飾和貧乏詞彙,趕在貽笑八方前彌補吧,不過我看這也隻是一種自我催眠罷了。”
唐生:“呃,古兄弟,我怎麼覺得你的態度和本篇差很多啊,居然這樣子說作者?”
古洛:“我一向嚴以待人、寬以律己,而且戲裏戲外本來就不一定要一樣啦。”
唐生:“那還真是獨特的處事觀啊。算了,為了彌補他的懶惰,我還是泄漏一點手頭上的裏情報吧。話說本集出現的愛麗絲和凱特的‘搖籃’標號,原本並不是OD29和OD37,而是打算使用RX78和RX93,或是F91和F97的樣子。”
古洛:“呃,這還真是……惡趣味啊,不過沒有這樣用真是太好了。為了惡搞而硬塞入這種一聽就很不適合、會破壞氣氛的東西,實在是不太恰當啊。”
唐生:“是啊,想惡搞也是得看情形斟酌使用的。話說回來,我突然想到一個問題,為什麼你在後記開頭時,會那樣呐喊呢?”
古洛:“這……真不想承認,這要回溯到前麵某集番外篇的當時,因為我太年輕所犯下的錯。不過或許有些人已經忘了或根本沒注意到吧?”
唐生:“啊,你是說那篇【The
Gay, Girl,
and the
Gun】嗎?好像是有這回事。”
古洛:“喂!不要因為縮寫成GGG比較順,就給我亂改標題!”