第381章 做大事的潛質(1 / 2)

姚寬說話時,臉上一直帶著笑容。

仔細去品,他的笑容裏還帶著一些小驕傲。

“這個份訂單呢,是隔壁一個規模挺大的公司遞過來的,這個人曾經兩次與我們有過兩次的合作,訂得都是罐頭,我個人認為還是有一定信用度的。”

鄭玉澤翹著二郎腿,插了一句。

“但是呢,此一時彼一時,還是應該把流程走全才行。”

喬星月明白,以上是一段行業行話。

姚寬說的隔壁,指得是鄰國。

而鄭玉澤說得流程,意思是提醒他不要因為過去的交情,就認為不用考察了。

有多少人都是栽在了所謂的交情上。

過去惹了禍,有國營大廠兜著,個人頂多就是辦事不利,大不了全廠通報批評。

實在造成了嚴重後果,要麼就記大過處分,要麼就象征性的少罰點兒款。

但如今不同了,無論哪個環節出了問題,後果都將由喬星月個人一力承擔。

所以鄭玉澤才提醒姚寬,在民營企業工作,謹慎二字是他們要上的第一堂課。

“是,二位領導,我也是這麼想的。這可是咱們廠從開業以來的第一份邊貿合同,不管咋地咱都得整它個開門紅才行,所以我想親自去一趟隔壁,到他們公司好好考察一下。”

鄭玉澤將目光轉向喬星月,意思是征詢她的意見。

“我覺得行,畢竟以我們現在的情況,每一單都隻能成功,不許失敗。再說過去看看,了解了解隔壁的實際情況

,這對我們在邊貿上的後續調整,也是有好處的。我同意。”

“我也同意,那老姚你寫一份計劃上來吧,詳細些,把出差的時間,停留幾天,帶幾個人去,具體需要多少款項等等都寫清楚。最好能過完正月十五再動身,去早了咱們這邊還是年關,好些事辦不上,你在那邊白耗時間等著浪費錢。”

姚寬一副這我都懂的表情,然後眼神又變得無奈起來。

“看來二位是我前幾天說的事給忘了,翻譯,翻譯啊!我倒是想明天就去,可是沒有翻譯我到那頭豈不是倆眼一摸黑?那咱好歹也是個對外貿易,談合同光靠擱手比劃,那也太不嚴肅是了吧?”

糟了,忘了。

喬星月拍了兩下腦門兒。

“抱歉啊,我確實是給忙忘了,再有就是快過年了,這時候找人真的是難上加難。”

姚寬琢磨了一下,提了一個建議。

“那要實在不行,過完元宵節你跟我去一趟呢?反正家裏有鄭廠長坐鎮,小秀出了月子,服裝城那邊也有人管了。因為我怕拖久了,到嘴的鴨子再叫別人給逗去了,那咱不白忙了嗎?”

“假如年後實在找不到翻譯的話,喬董事長,這樣好像也不是不行,江湖救急嘛。”

喬星月笑著擺了擺手。

“二位,真不是我不想去,因為即使我去了,也未必能解決問題。”

首先,她隻會說英語,像北邊的蘇語,南邊的東南亞語,她是一個也不會。

次在璦琿口岸,可以說純屬是運氣好,碰巧對方也會些英語。

可考察是需要深入交流的,交流是需要用語言的。