“不久,”貝爾頓接著說,“地球分裂成一大群自給自足,森嚴壁壘的城市。舊的國度疆界消失了,更新更小的國度疆界取而代之。科學發展了,食物可以用無機元素合成了。原子力的秘密發現了。各個單位日益縮小,相互分離。他們打仗,但防禦是堅不可破的。沒有壁壘的鄉村完全變成了荒漠,毫無必要了,在漫長的年月中它們變成了一片片的野生森林和伸延的沙漠。一切交往停止了。城市沿著地球表麵垂直地,而不是水平地發展起來,把它們自己封閉在無法穿透的屏障之中。”

一代又一代的人添加著這些屏障,用科學的新方法來改善它們。這是一個屏障封閉了希斯潘,它曾是你們美國的一個殖民地。在一度人口密布地球的所有熙熙攘攘的城市中,希斯潘是唯一的幸運者了。用任何方法,甚至連我們的科學都不知如何穿透的一層中子金屬屏障建立了起來,一層又一層,環繞著我們的城市,沒有人知道它那不可想像的厚度,也從來沒有人試圖穿透它的厚度。

山姆震驚了。他試圖掌握全部的真相。他承認,在某種程度上,這是合乎邏輯的。有關的力量在他自己的時代就已開始發生作用了。但去想象整個世界都滅亡了,隻剩下這個封閉了的城市希斯潘!“其它的城市怎樣了呢?”他執意問道。

他看到加諾的眼睛裏疾速地閃出警告的一瞥,並注意到貝爾頓猶豫的神情。“關於這個,”後者勉強地承認說,“記載有些含混不清。好象在大約十一世紀發生了一場大災變。一個高速飛行,來自外部空間的宇宙體撞上了地球,毀滅了它的很大一部分,使希斯潘以外的所有城市都變成了一片廢墟。”

“為什麼隻有希斯潘幸免於難呢?”

“因為隻有我們的城市是封閉在中子牆之內,甚至千百萬噸的撞擊力也無法穿透它的實體。”

“那麼從來也沒有設法去探查一下外界,調查情況麼?”

加諾突然立了起來。“沒有出路,”他平和地說,“問題問夠了,我們對你頗為原始的無知已經夠耐心了,現在該打住了。而且記住,”他意味深長地結束道,“貝爾頓——他應該更曉事些——告訴你們的這些故事絕不許傳播出去,隻有奧爾加克們知道這些。湯姆森,總技師,工人們其他的技師們甚至對這個希斯潘城市之外還有世界、宇宙一無所知。對於他們,從來沒有日月星辰,也沒有地球,或其它的城市和人民。這是一個圓形的整體,他們命運的界限,留神不要讓他們聽到別的什麼。”

“我知道了。”山姆冷漠地應道。他開始明白了。他用了巨大的努力遏製住內心激起的憤慨。但是克裏奧恩——更早期更坦率的時代的產兒——不知隱諱。“我是一個希臘人,”他驕傲地宣稱,“不向任何人低頭,我的話屬於我自己,不受任何約束。”

山姆狠狠地搗了他一肘。這個勇敢的傻瓜在給他們兩人找麻煩。

加諾若有所思地打量著他們,然後好象沒聽見似的衝貝爾頓點了點頭,心平氣和地說:“我們要在以後開會的時候決定我們的方針,這期間,讓這二位待在你的住宅裏,你要照顧他們。”

克裏奧恩的手伸向他的寶劍。山姆的嘴巴成一字形緊閉著,他的手指非常隨便地觸到了左輪的槍柄。他明白加諾的意思,他們是俘虜了,這是希臘人用他的挑戰帶來的結果。但山姆反而因為這個剛愎自用的勇士的愚蠢而更加喜歡他了。他是一條男子漢!

貝爾頓用奇特的語調說:“請不要耽擱,來吧!”

山姆鬆弛下來。他在這個奧爾加克的聲音中體會到不要抵抗的警告。加諾布滿血管的細長手指放在信號板上的一個綠色方塊上,山姆直覺地意識到,隻要他輕輕一按,他們就會粉身碎骨了。

“OK,”他用古老的語言簡潔地說,“我們走吧,克裏奧恩。”