4.
在回奏國王後不久,我就想出了將敵軍艦隊一網打盡的計劃。布萊法斯卡帝國是與利裏普特帝國隻隔一條寬八百碼海峽的一個島國。我向經驗最豐富的海員打聽海峽的深度,他們告訴我,海峽中心高水位時有七十“格蘭姆加夫”深(大約相當於歐洲度量單位的六英尺)。我向海岸走去,在一座小山丘後躺了下來。我取出望遠鏡,看到了停泊在港口的敵軍艦隊,包括約五十艘戰艦和其他艦艇。然後我回到住所,下令趕製大量最結實的纜繩和鐵棍。纜繩的粗細跟包裹繩差不多,鐵棍的長度和大小則跟編織針一樣。我把三根纜繩擰成一股,好讓繩子更結實;為了讓鐵棍更結實,我又把三根鐵棍扭到一起,然後把鐵棍兩頭彎成鉤形。在把五十隻鐵鉤固定在五十根纜繩上之後,我回到了海岸,脫去上衣和鞋襪,穿著件皮背心走下海去,這時離漲潮大約還有半個鍾頭。
我趕緊往海裏遊去,我在海峽中部遊了大約三十碼,直到腳夠著了海底,不到半個鍾頭,我就到達了敵艦所在地。敵人一見我就嚇得魂飛魄散,三萬多人紛紛跳下船向岸邊遊去。我用鐵鉤鉤住每隻船船頭的小孔,然後把所有纜繩的一端紮在一起。幹活兒時,敵人朝我放了幾千支箭,許多箭射中了我的手和臉。我最怕箭射中眼睛,要不是忽然想到了那副逃脫了皇家檢察官搜查的眼鏡,我的眼睛肯定完蛋了。我把眼鏡拿出來,牢牢地架在鼻子上,這樣武裝過後,我冒著亂箭繼續工作。好多箭射中了鏡片,但除了對鏡片稍有損傷外,也就起不到什麼作用了。接著,我手握繩結,開始用力拉,可那些艦艇一動也不動,原來它們都被鐵錨牢牢地固定了。於是,我做出了最勇敢的舉動。我放下那些繩索,果斷地割斷了係著鐵錨的纜繩,這時我的臉上和手上大約中了兩百支箭。接著我重新撿起係著鐵鉤的繩結,輕而易舉地把敵軍最大的五十艘戰艦拖走了。
當布萊法斯卡人發現整個艦隊竟秩序井然地被我拉動時,立刻尖叫起來,那種悲痛欲絕的叫聲簡直讓人難以形容。脫離險境之後,我歇了口氣兒,拔出手上和臉上的箭,搽了一點利裏普特人之前給我塗過的那種油膏,然後摘下眼鏡。等了約一個鍾頭,潮水退了一點兒以後,我便涉水回到了利裏普特皇家港口。
國王和全朝大臣都站在岸邊等我。他們隻看見船隊呈一個巨大的半月形向前推進,卻看不到我,而我當時正處在海峽中央,水已經沒到脖子了。國王斷定我已經淹死了,而敵軍艦隊正虎視眈眈地逼近。但很快他就放心了,因為我越往前走,海水就越淺,不一會兒就走到了彼此可以聽見喊叫的地方。我舉起鉤住艦隊的纜繩末端高聲呼喊:“最強大的利裏普特國王萬歲!”國王興高采烈地迎接我上岸,當場就把最高榮譽稱號“那達爾”賜給了我。
國王希望我再趁機把敵人剩下的艦艇都拉回他的港口,甚至還想把布萊法斯卡整個帝國滅掉,使自己成為世界上獨一無二的君主。但我坦白地表示了反對,說我不願成為使一個自由、勇敢的民族淪為奴隸的工具。盡管最聰明的大臣們都讚成我的看法,但我的公然拒絕完全違背了國王的野心,他因此再也不原諒我了。從此,國王和那些對我不懷好意的大臣就想出了一個陰謀,這個陰謀差點兒讓我徹底完蛋。
三個星期後,布萊法斯卡派來了特使,卑躬屈膝地向我們求和。兩國很快就締結了對我們的國王極為有利的和約。布萊法斯卡共派來了六位大使和大約五百名隨行人員,全都衣著華麗。有人私下裏告訴那幾位大使,說我曾經跟他們打過交道,他們就來拜訪了我,說了一大堆恭維話,讚揚我勇敢、慷慨,接著又以他們陛下的名義邀請我訪問他們的王國。我請他們代我向他們的國王致以最誠摯的敬意,並決定在回國之前去覲見這位國王。於是,我在後來一次進見利裏普特國王時,就請求他準許我出訪布萊法斯卡王國。他倒是答應了,可態度十分冷淡,我後來才弄清原因。