在槍炮和燭火中辨認—目睹SineadO’Conner的青春
如同我們,經由孩提的懵懂無知,青春的倒行逆施,我們終於可以沉澱,沉靜,沉思,開始去完成識別自己、辨認自己的使命。
SineadO’Conner,漢譯為辛妮德?奧康娜,是我在大學時代最喜歡的愛爾蘭歌者。她有如同雕塑一般的輪廓,最初以光頭的形象出現。
一個美得驚人的臉孔,卻毫不猶豫地將青絲盡數斬斷,那種反叛的標誌令人不由矚目再三。在特立獨行的外貌下,奧康娜有著天使一般的聲線。隻要她唱起來,閑談,或者喧嘩的噪音就黯然下來。那不是溫柔滑膩的音色,不太女性,但也不是剛強魯莽。
它是一種沒有性別,不帶塵煙,旁觀,有一點點冷漠,又有一點點悲憫,仿佛一個有著灰色翅膀的天使經過人間,有著俯視的悲,也有著仰視的疑問。一盤打口帶從錄音係的同學手中流傳出來,文學係、美術係、表演係的同學們相繼在很多隨身聽的耳機裏認識了奧康娜,因為她,人們屏息凝神。那盤帶子,叫做《宇宙母親》,英文名:UniversalMother。在這張專輯裏麵,幾乎每一首都讓人肅然起敬。盡管一時還不了解歌詞,但僅僅是那旋律,那用心,和那不一樣的人聲起伏,你就能夠產生極大的認同感。
其中有一首歌,最初是奧康娜自己的聲音在唱第一小節,繼而一個男聲在第二小節進入,唱另一個聲部,第三小節,第二個男聲聲部進入,如此往複,歌詞隻有四句,但和聲卻層層進入,最後聲音以一種共鳴的姿態汩汩而來。而從頭至尾,歌曲沒有用任何樂器。最樸素的人聲,就是這世上最華美的樂器。你聽到了,你就能感受到。簡單和繁複,就在一轉眼。
簡單的是心,繁複的是方法,用了繁複的方法,是為了袒露簡單的心啊。奧康娜在這張專輯裏還有兩首動人的歌曲,一首是ThankYouforHearingMe,一首是PerfectIndian。前者的歌詞非常美好,翻譯成漢語是:“謝謝你傾聽我,謝謝你愛戀我,謝謝你注視我,從不曾棄我而去。謝謝你與我相伴,謝謝你的沉默不語,謝謝你與我緊緊相依,對我說我能行。”這首曲子,不僅歌詞上有排比遞進的考慮,在旋律上也用了排比的手法,似乎是相同的旋律,卻在最後幾個音符微調變化,逐漸深入,逐漸加強。
而在唱法上,奧康娜由遠及近,由弱漸強,初始仿佛是內心低吟,喃喃自語,不為人知;漸漸地抹去羞澀,略微抬起頭,目光流轉,唱給你聽;接著聲音大了起來,淚水盈睫,還是一樣的心聲,眼神卻堅定誠懇了起來。這樣的感謝,這樣的表達,你怎麼敢分神分心,怎麼能不打起十二分的精神,來接納,來呼應,來勉勵,來映照?
(本章完)