‘嗯,好的……謝謝你,瑪麗。’
‘你可千萬別這麼說,之前沒能幫上忙已經夠讓我慚愧的了。’
———————————————————————————————
當第一杯茶喝得差不多時,兩個小女孩兒也商議得差不多了——其實也沒商議什麼,不過是大致列了一下想問的問題的清單而已,凱瑟琳提出主體,瑪麗則作了一些補充。
摩挲了一會兒瓷杯金色的邊沿,瑪麗下定了決心,向史密斯牧師詢問道:“我能問您一些問題嗎?”
“當然可以。”老牧師露出了寬厚的笑容說道,因為沒有孩子,他和妻子對待孩子都格外喜愛,並樂意聆聽他們或天真或幼稚的煩惱——如果他們願意對他訴說的話,“這將是我的榮幸。”
“嗯……靈魂是存在的對嗎?”瑪麗開口說道,凱瑟琳和她都想聽聽大人們對靈魂的看法。
“哦~靈魂?”老牧師設想過許多可能,以前也聽過其他孩子的煩惱,但從沒人的問題是跟這有關的——這對一個孩子來說是個太遙遠的話題了。
不過雖然感到驚訝意外,他卻不打算隨便用三言兩語來糊弄瑪麗,想了想後盡量用簡單的話語來闡述了自己的答案,“我認為是的,它是存在的。想想看,身體都是物質組成的,如果沒有什麼支持著的話你怎麼會動呢?打個比方,就像汽車和司機之間的關係。沒有司機的汽車是死的,沒有靈魂的身體也是死的。”
“那麼,死後人們的靈魂會去哪兒,天堂和地獄真的存在嗎?”瑪麗接著問道。
“這可真是個複雜的問題。”若詢問的人是個心智成熟的成年人,史密斯牧師大可和對方進行一番深入的探討,可現在問這問題的卻是個孩子,而她眼裏的澄澈執著卻不輸給任何人,這更是讓如何回答這個問題變得複雜起來。
老牧師苦笑了一下,最後隻能籠統地回答瑪麗:“很難用三言兩語來解釋這個問題。但我希望你能明白人們終將有他們各自的歸宿,這取決於他們生前的所為。”
瑪麗皺了皺眉,她開始向真正的主題發問:“那麼……那時候,我是說死後,人們如何知道自己該去哪兒呢?”
“我想上天是會有指引的……”老牧師斟酌地答道,心裏有些奇怪為何瑪麗要糾結於這些問題。
“那是什麼樣的?它怎麼確保不會有人迷路呢,萬一……呃,他或她太老或太小了,走不動或者找不到路該怎麼辦?會有人來接她……或他嗎?”瑪麗問著最關鍵的地方,因為激動甚至將手撐在了桌子上。
“啊,我親愛的瑪麗,難道剛剛在教堂你就是在想這個問題嗎?”老牧師挑眉做出了一個奇異的表情,他的心裏為自己的發現發出了驚歎。
“呃……是的。”算是吧。
“噢~我的甜心,你可真惹人愛。”端著點心早回來了有一會兒的傑西卡聽到這純摯的話語,簡直按耐不住心裏的疼愛,不禁空出一隻手摟住了瑪麗,並狠狠地親了她一口。
瑪麗不禁紅了臉,凱瑟琳也被這突如其來的親昵給嚇了一跳,同時兩人都知道這問答已經不太適合繼續下去了,不禁各自感到些許焦急和失落。
‘沒關係,等會兒還有機會的。’瑪麗安慰凱瑟琳道。
……
等喝過下午茶後,瑪麗便向史密斯牧師和傑西卡告辭了。而老牧師果然提出要送她回家去,走在路上時,瑪麗表達了想繼續下午茶時話題的意願。