一收拾禪心侍鏡台,沾泥殘絮有沉哀。湘弦灑遍胭脂淚,香火重生劫後灰。

二淡掃蛾眉朝畫師,同心華髻結青絲。一杯顏色和雙淚,寫就梨花付與誰?

調箏人將行,屬繪《金粉江山圖》,題贈二絕

一乍聽驪歌似有情,危弦遠道客魂驚。何心描畫閑金粉,枯木寒山滿故城。

二送卿歸去海潮生,點染生綃好贈行。 五裏徘徊仍遠別,未應辛苦為調箏。

寄調箏人三首

一生憎花發柳含煙,東海飄零二十年。懺盡情禪空色相,琵琶湖畔枕經眠。

二禪心一任蛾眉妒,佛說原來怨是親。雨笠煙蓑歸去也,與人無愛亦無嗔。

三偷嚐天女唇中露,幾度臨風拭淚痕。日日思卿令人老,孤窗無那正黃昏。

步韻答雲上人三首

一諸天花雨隔紅塵,絕島飄流一病身。多少不平懷裏事,未應辛苦作詞人。

二舊遊如夢劫前塵,寂寞南洲負此身。多謝索書珍重意,恰儂憔悴不如人。

三公子才華迥絕倫,海天遼闊寄閑身。春來夢到三山未,手摘紅纓拜美人。

吳門依易生韻十一首

一江南花草盡愁根,惹得吳娃笑語頻。獨有傷心驢背客,暮煙疏雨過閶門。

二碧海雲峰百萬重,中原何處托孤蹤?春泥細雨吳趨地,又聽寒山夜半鍾。三月華如水浸瑤階,環珮聲聲擾夢懷。記得吳王宮裏事,春風一夜百花開。

四姑蘇台畔夕陽斜,寶馬金鞍翡翠車。一自美人和淚去,河山終古是天涯。五萬戶千門盡劫灰,吳姬含笑踏青來。今日已無天下色,莫牽麋鹿上蘇台。

六水驛山城盡可哀,夢中衰草鳳凰台。春色總憐歌舞地,萬花撩亂為誰開?七年華風柳共飄蕭,酒醒天涯問六朝。猛憶玉人明月下,悄無人處學吹簫。

八萬樹垂楊任好風,斑騅西向水田東。莫道碧桃花獨豔,澱山湖外夕陽紅。

平原落日馬蕭蕭,剩有山僧賦《大招》。 最是令人淒絕處,垂虹亭畔柳波橋。

碧城煙樹小彤樓,楊柳東風係客舟。故國已隨春日盡,鷓鴣聲急使人愁。

十一

白水青山未盡思,人間天上兩霏微。輕風細雨紅泥寺,不見僧歸見燕歸。

無題八首

一綠窗新柳玉台傍,臂上微聞菽乳香。畢竟美人知愛國,自將銀管學南唐。

二軟紅簾動月輪西,冰作闌幹玉作梯。寄語麻姑要珍重,鳳樓迢遞燕應迷。三水晶簾卷一燈昏,寂對河山叩國魂。隻是銀鶯羞不語,恐防重惹舊啼痕。

四空言少據定難猜,欲把明珠寄上才。聞道別來餐事減,晚妝猶待小鬟催。五綺陌春寒壓馬嘶,落紅狼藉印苔泥。莊辭珍貺無由報,此別愁眉又複低。

六棠梨無限憶秋千,楊柳腰肢最可憐。縱使有情還有淚,漫從人海說人天。七羅幕春殘欲暮天,四山風雨總纏綿。分明化石心難定,多謝雲娘十幅箋。

八星裁環珮月裁璫,一夜秋寒掩洞房。莫道橫塘風露冷,殘荷猶自蓋鴛鴦。

東居雜詩十九首

一卻下珠簾故故羞,浪持銀蠟照梳頭。玉階人靜情難訴,悄向星河覓女牛。

二流螢明滅夜悠悠,素女嬋娟不耐秋。相逢莫問人間事,故國傷心隻淚流。三羅襦換罷下西樓,豆蔻香溫語未休。說到年華更羞怯,水晶簾下學箜篌。

四翡翠流蘇白玉鉤,夜涼如水待牽牛。知否去年人去後,枕函紅淚至今留?五異國名香莫浪偷,窺簾一笑意偏幽。明珠欲贈還惆悵,來歲雙星怕引愁。

六碧闌幹外夜沉沉,斜倚雲屏燭影深。看取紅酥渾欲滴,鳳文雙結是同心。

七秋千院落月如鉤,為愛花陰懶上樓。露濕紅蕖波底襪,自拈羅帶淡蛾羞。

折得黃花贈阿嬌,暗抬星眼謝王喬。

輕車肥犢金鈴響,深院何人弄碧簫?

碧沼紅蓮水自流,涉江同上木蘭舟。

可憐十五盈盈女,不信盧家有莫愁。

燈飄珠箔玉箏秋,幾曲回闌水上樓。猛憶定庵哀怨句:“三生花草夢蘇州”。

十一人間天上結離憂,翠袖凝妝獨倚樓。淒絕蜀楊絲萬縷,替人惜別亦生愁。

十二六幅瀟湘曳畫裙,燈前蘭麝自氤氳。扁舟容與知無計,兵火頭陀淚滿樽。

十三銀燭金杯映綠紗,空持傾國對流霞。酡顏欲語嬌無力,雲髻新簪白玉花。十四蟬翼輕紗束細腰,遠山眉黛不能描。誰知詞客蓬山裏,煙雨樓台夢六朝。

十五胭脂湖畔紫騮橋,流水棲鴉認小橋。為向芭蕉問消息,朝朝紅淚欲成潮。

十六珍重嫦娥白玉姿,人天攜手兩無期。遺珠有恨終歸海,睹物思人更可悲。十七誰憐一闋斷腸詞,搖落秋懷隻自知。況是異鄉兼日暮,疏鍾紅葉墜相思。

十八槭槭秋林細雨時,天涯飄泊欲何之?空山流水無人跡,何處蛾眉有怨詞。

十九蘭蕙芬芳總負伊,並肩攜手納涼時。舊廂風月重相憶,十指纖纖擘荔枝。

住西湖白雲禪院作此

白雲深處擁雷峰, 幾樹寒梅帶雪紅。齋罷垂垂渾入定,庵前潭影落疏鍾。

“注”雷鋒:又名夕照峰,為南屏山的支脈,突出於西湖南岸。曼殊善畫,這首詩在深厚的內蘊中所體現的詩情畫意,正可見出其才華之一斑,例如一個“落”字寫得亦真亦幻,亦虛亦實,靜中有動,動中有靜。

答鄧繩侯

相逢天女贈天書,暫住仙山莫問予。曾遣素娥非別意,是空是色本無殊。

“注”素娥:嫦娥,此借指女子。空和色都是佛教名詞。無殊:沒有區別。

花朝

江頭青放柳千條,知有東風送畫橈。但喜二分春色到,百花生日是今朝。

“注”花朝:即花朝節,俗稱“花神節”、“百花生日”、“花神生日”、“挑菜節”。漢族傳統節日。流行於東北、華北、華東、中南等地。農曆二月初二舉行,也有二月十二、二月十五花朝節的。

題畫

海天空闊九皋深,飛下鬆陰聽鼓琴。明日飄然又何處?白雲與爾共無心。

“注”這首詩寫得閑適飄逸,有超塵絕世的神仙之概。詩人以隨風飄的白雲自喻,不再拘泥於物我之分,達到了“忘我”、“無心”的最高禪境。

過平戶延平誕生處

行人遙指鄭公石,沙白鬆青夕照邊。極目神州餘子盡,袈裟和淚伏碑前。

“注”平戶:日本島名。延平:鄭成功。鄭公石:即“兒誕石”,相傳鄭成功誕生於石上,故得名。“極目”句:歎革命起義屢次失敗,黨人也多犧牲。

過蒲田

柳陰深處馬蹄驕,無際銀沙逐退潮。茅店冰旗知市近,滿山紅葉女郎樵。

“注”這首詩寫於1909夏秋作者旅居日本期間。詩中畫麵是動態的,清麗雋永。蒲田:日本本州地名。冰旗:茅店裏挑出來賣冰的標誌。

過若鬆町有感

孤燈引夢記朦朧,風雨鄰庵夜半鍾。我再來時人已去,涉江誰為采芙蓉?

“注”若鬆町:日本市名,在九州北部。本詩表現一種思鄉念遠的感情。

過若鬆町有感示仲兄

契闊死生君莫問,行雲流水一孤僧。無端狂笑無端哭,縱有歡腸已似冰。

“注”曼殊和尚此詩寫他為僧,孑然一身到處流浪不定,有如行雲流水般的漂泊身世,極為哀痛悲涼。仲兄:即陳獨秀。

代柯子簡少侯

小樓春盡雨絲絲,孤負添香對語時。寶鏡有塵難見麵,妝台紅粉畫誰眉?

“注”柯子:未詳,從詩意看,似是一日本女子。簡:本指信,這裏作動詞用,猶言“寄”。少侯:孫毓筠,字少侯,同盟會成員,曼殊在東京認識的朋友。

澱江道中口占

孤村隱隱起微煙,處處秧歌競種田。羸馬未須愁遠道,桃花紅欲上吟鞭。

“注”遠道:此處有雙關義,即也指實現政治目標的道路。吟鞭:作者走馬吟詩,故稱馬鞭為“吟鞭。”

題《師梨集》

誰贈師梨一曲歌?可憐心事正蹉跎。琅玕欲報從何報?夢裏依稀認眼波。

“注”師梨:今天譯作雪萊,英國傑出的浪漫主義詩人。

落日

落日滄波絕島濱,悲笳一動劇傷神。 誰知北海吞氈日,不愛英雄愛美人。

“注”北海吞氈:西漢蘇武出使匈奴,匈奴欲隆之,武不屈,被幽大窖中。斷飲食,武齧雪,與氈毛並吞之。後徙北海,杖節牧羊十九年。及還,須發盡白。作者在這裏借用此典用以抒發對祖國的強烈思念。

寄晦聞

忽聞鄰女豔陽歌,南國詩人近若何?欲寄數行相問訊,落花如雨亂愁多。

“注”豔陽歌:在明媚的春光中歌唱。數行:此處指信劄。

失題

斜插蓮蓬美且鬈,曾教粉指印青編。此後不知魂與夢,涉江同泛采蓮船。

“注”“情事難忘”、“人生如夢”的感慨在詩中表露無遺。

西湖韜光庵夜聞鵑聲簡劉三

劉三舊是多情種,浪跡煙波又一年。近日詩腸饒幾許?何妨伴我聽啼鵑!

“注”多情種:喻指感情豐富的人。浪跡:流浪飄泊。詩腸:指寫詩的興致心情。饒幾許:有多麼豐富?

題《拜倫集》

西班牙雪鴻女詩人過存病榻,親持玉照一幅、《拜倫遺集》一卷、曼陀羅花共含羞草一束見貽,且殷殷勗以歸計。嗟夫,予早歲披剃,學道無成,思維身世有難言之痛!爰扶病書二十八字於拜倫卷首,此意惟雪鴻大家能知之耳!

秋風海上已黃昏,獨向遺編吊拜倫。詞客飄蓬君與我,可能異域為招魂?

“注”見貽:見贈。勗以歸計:勸我作回歸的打算。吊:憑吊,追慕。飄蓬:比喻人生飄泊無定。

別雲上人

束裝歸省,道出泗上,會故友張君雲雷亦歸漢土,感成此絕。

範滂有母終須養,張儉飄零豈是歸?萬裏征途愁入夢,天南分手淚沾衣。

“注”束裝:收拾行裝。歸省:回(國)去省視。泗上:指泗水,爪哇地名。漢土:指中國。蘇曼殊以僧人的身份雲遊四方,無所謂“家”,雖然歸國,亦隻能繼續飄泊。

簡法忍

來醉金莖露,胭脂畫牡丹。落花深一尺,不用帶蒲團。

“注”金莖露:指美酒,語出李商隱的詩句“侍臣最有相如渴,不賜金莖露一杯”。胭脂:中國畫顏料中有“胭脂”一色。

何處

何處停儂油壁車?西泠終古即天涯。搗蓮煮麝春情斷,轉綠回黃妄意賒。玳瑁窗虛延冷月,芭蕉葉卷抱秋花。傷心怕向妝台照,瘦盡朱顏隻自嗟。

“注”搗蓮煮麝春情斷,一作拗蓮搗麝歡情斷。怕向,一作獨向。

為玉鸞女弟繪扇

日暮有佳人,獨立瀟湘浦。疏柳盡含煙,似憐亡國苦。

“注”瀟湘浦:瀟指瀟水,湘指湘水,浦指水岸。亡國苦:指因辛亥革命失敗和袁世凱竊國所引起的悲憤。

南樓寺懷法忍葉葉

萬物逢搖落,姮娥耐九秋。縞衣人不見,獨上寺南樓。

“注”搖落:凋殘零落。姮娥:即嫦娥,因西漢時為避漢文帝劉恒的諱而改稱嫦娥。九秋:秋季三個月九十天左右,故稱九秋,亦叫三秋。

飲席贈歌者

一曲淩波去,紅蓮禮白蓮。江南誰得似?猶憶李龜年。

“注”前兩句描寫歌聲。淩波去:指歌聲仿佛在水麵上飄蕩。禮:謂蓮花搖擺,紅白蓮互相為禮。

東行別仲兄

江城如畫一傾杯,乍合仍離倍可哀。此去孤舟明月夜,排雲誰與望樓台。

“注”1913年夏,蘇曼殊離開安慶赴上海,歲末赴日本治病,東渡之前詩贈陳獨秀。江城:指上海。傾杯:指飲酒。乍合仍離:剛剛相聚,又要分離。

憩平原別邸贈玄玄

狂歌走馬遍天涯,鬥酒黃雞處士家。逢君別有傷心在,且看寒梅未落花。

“注”憩:歇息。玄玄:田桐,字梓琴,別號玄玄,湖北人,中國國民黨黨員,隨孫中山流亡日本。曼殊詩,感傷其落葉哀蟬般身世。去掉悲涼,又有些流浪者的豪情與瀟灑。

偶成

汽車中隔座女郎言:“其妹懷仁仗義,年僅十三,乘摩多車,冒風而歿。”餘憐而慰之,並示湘痕、阿可。

人間花草太匆匆,春未殘時花已空。自是神仙淪小謫,不須惆悵憶芳容。

“注”摩多車:摩托車。歿:死亡。花草:喻女郎之妹。春未殊時花已空:喻正處青春年少之時卻走上死亡之路。小謫:短暫的貶謫。

芳草

芳草天涯人是夢,碧桃花下月如煙。可憐羅帶秋光薄,珍重蕭郎解玉鈿。

“注”芳草天涯:以芳草比喻女子。人是夢:人仿佛處在夢境中。玉鈿:用玉鑲嵌的裝飾物。

遊不忍池示仲兄

白妙輕羅薄幾重,石欄橋畔小池東。胡姬善解離人意,笑指芙蕖寂寞紅。

“注”芙蕖:即蓮花,古代稱法。蘇曼殊以“出家人”為由婉拒百助,但其內心極度矛盾痛苦。離別本苦,卻不直白,明言笑指芙蕖,卻又以寂莫紅點睛,其悲愈烈。

集義山句懷金鳳

收將鳳紙寫相思,莫道人間總不知。盡日傷心人不見,莫愁還自有愁時。

“注”“人言愁,我始欲愁”,此人不言愁,我自生愁,個中滋味,實難令淺情人知也。

憶劉三、天梅

東來與慈親相會,忽感劉三、天梅去我萬裏,不知涕泗之橫流也。

九年麵壁成空相,萬裏歸來一病身。淚眼更誰愁似我?親前猶自憶詞人。

“注”九年:這裏指多年。麵壁:佛家坐禪之異名。歸來:這裏指回到出生地日本。

春日

好花零落雨綿綿,辜負韶光二月天。知否玉樓春夢醒,有人愁煞柳如煙。

“注”詩人在文中感歎時光如梭,看著春雨裏塤落的片片花瓣,心中感悟生命的可貴。

遲友

雲樹高低迷古墟,問津何處覓長沮?魚郎引入林深處。輕叩柴扉問起居。

“注”詩人沒有因為友人未至而心生遺憾,在他看來友人或漁郎的來訪並無差別,兩者的陰差陽錯是冥冥之中機緣注定的。全詩設想有趣,在雅淡中透出幾許禪機。

莫愁湖寓望

清涼如美人,莫愁如明鏡。終日對凝妝,掩映萬荷柄。

“注”莫愁湖:自古有“江南第一名湖”、“金陵第一名勝”之稱。本詩為描寫莫愁湖的著名之作。

櫻花落

十日櫻花作意開,繞花豈惜日千回?昨來風雨偏相厄,誰向人天訴此哀?忍見胡沙埋豔骨,休將清淚滴深杯。多情漫向他年憶,一寸春心早巳灰。

“注”詩寫作者賞櫻花時的所見所感。淒美的櫻花勾起了作者對自己傷心往事的回憶。全詩由賞花的興致,櫻花的飄落,寫到自己內心淒涼的感受,很能打動人心。

久欲南歸羅浮不果,因望不二山有感,聊書所懷,寄二兄廣州,兼呈晦聞、哲夫、秋枚三公滬上寒禽衰草伴愁顏,駐馬垂楊望雪山。遠遠孤飛天際鶴,雲峰珠海幾時還。

“注”羅浮:指位於廣東東江北岸的羅浮山。二兄:指蘇維翰,曼殊叔父德生之次子。晦聞:黃節,字晦聞,近代學者、詩人。哲夫:蔡守,字哲夫,國學保存會及南社的成員。鄧秋枚:鄧實,字秋枚。

附:蘇曼殊年譜

一八八四年(清光緒十年,甲申) 一歲

九月二十八日(陰曆八月初十日),出生於日本橫濱。原名戩,字子穀,後改名玄瑛,又名湜,出家後法名曼殊。

父親蘇傑生,在日本經商,當時任橫濱萬隆茶行買辦。其原籍為廣東省香山縣(今中山縣)恭常都瀝溪鄉白瀝港村。

生母河合若(若子),日本江戶人,與蘇傑生非正式同居,生下曼殊後,不到三個月便離去。曼殊歸河合仙撫養。

義母河合仙,日本江戶人,為蘇傑生之大妾。一八七七年養一子蘇焯,一八七七年攜蘇焯來中國,在瀝溪住約三年,因不堪蘇氏家族的歧視,於一八七九年返回橫濱,留下蘇焯在瀝溪。

嫡母黃氏,這時居住原籍。

庶母陳氏,蘇傑生之次妾,這時隨居橫濱。

一八八五年(光緒十一年,乙酉) 二歲

隨義母河合仙,母愛甚篤。

一八八六年(光緒十二年,丙戌) 三歲

嫡母黃氏由瀝溪來橫濱,與蘇傑生同居,曼殊始見嫡母。是年,庶母陳氏生妹祝齡。

一八八七年(光緒十三年,丁亥) 四歲

曼殊喜好圖畫,如《潮音跋》所記:“四歲,伏地繪獅子頻伸狀,栩栩欲活。”

一八八八年(光緒十四年,戊子) 五歲

受母教,開始識字。

庶母陳氏生二妹祝年。

一八八九年(光緒十五年,己醜) 六歲

隨嫡母黃氏歸瀝溪鄉白瀝港村,始見祖父母。

一八九○年(光緒十六年,庚寅) 七歲

入瀝溪鄉鄉塾,開始讀書。

庶母陳氏生三妹惠芳。

一八九一年(光緒十七年,辛卯) 八歲

仍在鄉塾就讀。庶母小陳氏(蘇傑生之第三妾),從廣東來橫濱歸蘇傑生。

一八九二年(光緒十八年,壬辰) 九歲

橫濱萬隆茶行營業失敗,十二月間,蘇傑生偕妾大小陳氏回瀝溪白瀝港村。河合仙獨留日本,直至一九二三年死於地震,再也沒有來中國。

一八九五年(光緒二十一年,乙未) 十二歲

曼殊仍就讀鄉塾;性近美術,好作畫。蘇傑生偕大陳氏及所生諸女赴上海;同時遣長子蘇焯往橫濱,隨表叔林北泉(祖母之侄)習商。 庶母大陳氏生四妹齊生,不久夭亡。

一八九六年(光緒二十二年,丙申) 十三歲

隨姑母蘇彩屏到上海,與父及庶母同居;然頗受庶母虐待。這時開始學英文。

一八九七年(光緒二十三年,丁酉) 十四歲

在上海繼續學習英文和中文。得識西班牙人莊湘博士,在其教導下,學習大有進步。四月,祖父蘇瑞文病重,父親遄歸侍疾。十一月十四日(陰曆十月二十日),祖父病故,庶母大陳氏攜女回瀝溪。曼殊仍就留上海就讀。

十一月,庶母小陳氏病卒。

一八九八年(光緒二十四年,戊戌) 十五歲

春初,隨表兄林紫垣(祖母侄孫)赴日本。在橫濱,入華僑主辦的大同學校學習,為通學生,食宿於林紫垣家。同學有馮懋龍(號自由)、鄭貫一、張文渭,及從兄蘇維翰(號墨齋,叔父蘇德生之次子)。