正文 第23章(3 / 3)

警官說:“是的。”

他遞給達娜一部電話。她打了一個電話。

在十二個街區外,一個抓著肯莫爾衣領的男人正把肯莫爾拖向一輛停在街邊的高級轎車,那車的馬達在轟轟作響。

“求求你!求你讓我走吧。”肯莫爾懇求道。

“住嘴,兔崽子。”

四個身著製服的海員走了過來。

“我不要和你一起進小巷子裏去。”肯莫爾大叫起來。

那個男人疑惑地看著肯莫爾。“什麼?”

“請別把我帶進小巷子裏去。”肯莫爾轉過頭來對著那幾個海員叫道,“他想給我四美元讓我跟他到小巷子裏去,我不願意。”那幾個海員停下腳步,眼睛盯著那個男人。“怎麼回事?你這個肮髒的性變態的家夥……”

那個男人回過身來。“不,不,等一會兒。你們不明白……”

其中一個海員厲聲說道:“不,我們明白,哥們兒。把你的手從那孩子身上拿開。”他們圍住了那個男人。他抬起手來保護自己,結果肯莫爾飛快地溜走了。

一個拿著郵包的小郵遞員正好從自行車上下來,走向一幢房子,肯莫爾跳上自行車發瘋地踩了起來。那個男人沮喪地眼睜睜地看著肯莫爾轉了個彎消失了。海員們還在向他走過來。

在警察局內,達娜囚室的門砰地開了。

“你可以走了,伊文斯小姐,你被保釋了。”

是馬特!電話有了作用,達娜高興地想著。他任何時候都不會丟下她不管的。

當達娜朝出口走去時,她吃驚地呆住了。一個男人站在那裏等著她。

他朝達娜微微一笑說:“你自由了,妹妹,咱們走吧。”他死死地握住達娜的胳膊,開始把她往街上拉。他們剛踏出門外,那男人驚愕地站住了。華盛頓論壇電視台的一支完整的采訪隊伍正在門口等候。

“往這邊看,達娜……”

“達娜,你真的扇了警察一巴掌嗎?”

“你能告訴我們發生了什麼事嗎?”

“他騷擾你了嗎?”

“你會提出指控嗎?”

那男人節節後退,同時捂住他的臉。

“怎麼啦?”達娜大叫,“你不想拍個照嗎?”

他逃之夭夭。

馬特·貝克出現在達娜的身邊。“快離開這個鬼地方。”

他們在華盛頓論壇公司大樓馬特·貝克的辦公室裏。在過去的半個小時裏,艾略特·克倫威爾、馬特·貝克和阿比·拉斯曼一直在沉默中聽著達娜的陳述。

“……而且聯邦研究局也參與其中。這就是為什麼布思特將軍試圖阻止我調查的原因。”

艾略特·克倫威爾說:“我太震驚了。我們怎麼會這麼錯誤地認識泰勒·溫斯羅普呢?我想我們應當把發生的事情通知白宮,讓他們通知司法部長和聯邦調查局。”

達娜說:“艾略特,迄今為止,我們隻有我對羅傑·哈德森夫婦的口頭指控。你認為他們會信誰呢?”

阿比·拉斯曼說:“我們沒有什麼證據嗎?”

“薩沙·沙達諾夫的弟弟還活著,我相信他會說話的。隻要我們拉動一根線,整個真相就會大白於天下。”

馬特·貝克深深地吸了口氣,讚賞地看著達娜。“當你尋找一個故事時,你就認認真真尋找一個故事。”

達娜說:“馬特,我們拿肯莫爾怎麼辦?我不知道該往哪兒去找?”馬特堅定地說:“別擔心,我們會找到他的。同時,我們得找一個沒人能找到你的地方讓你躲起來。”

阿比·拉斯曼發表了意見。“你可以用我的公寓,沒有人會想到去那兒找你。”

“謝謝你。”達娜轉向馬特,“關於肯莫爾……”

“我們馬上通知聯邦調查局參與此事。我派一名司機送你到阿比的公寓。目前情況還在我們的掌握之中。達娜,一切都會沒事的,我一聽到消息就給你打電話。”

肯莫爾沿著寒冷的街道蹬著自行車,每隔一會兒就焦急地回頭探望。沒有剛才抓住他的那個男人的蹤影。我必須到達娜身邊去,肯莫爾不顧一切地想,我不能讓他們傷害到她。問題是華盛頓論壇電視台的演播室在華盛頓鬧市區的另一端。

肯莫爾來到一個公共汽車站,他跳下自行車,把它推到草地上。當一輛公共汽車靠過來時,肯莫爾往口袋裏一摸,這才發現他身無分文。

肯莫爾求助於一個過路者。“對不起,能不能給我一個———”

“走開,小孩兒。”

肯莫爾向一個走過來的女人試了一下。“對不起,我需要一張車票錢———”那女人急忙溜之大吉。

肯莫爾站在寒冷之中,身上沒有穿外套,凍得直哆嗦。似乎沒人關心他。我必須搞到車票錢,肯莫爾想。

他猛地拉下人工手臂,把它放到草地上。當又一個男人路過的時候,肯莫爾伸出他的殘肢並說:“對不起,先生,你能給我一張車票錢嗎?”

男人停住了。“當然,孩子。”他說著給了肯莫爾一美元。

“謝謝你。”

當男人走開後,肯莫爾迅速裝上假臂。一輛公共汽車正在靠近,僅差一個街區了。我已經成功了,肯莫爾歡欣地想。就在此時,他感到後頸窩被螫了一下。他正想轉身,但一切都變得模糊了。他聽到一個聲音正在尖叫,不!不!肯莫爾重重地倒在地上,不省人事。過路人開始聚攏過來。

“出了什麼事?”

“他昏迷了嗎?”

“他沒事兒吧?”

“我的兒子有糖尿病,”一個男人說,“我來照顧他。”他扶起肯莫爾,把他弄進一輛正在等候的豪華轎車。

阿比·拉斯曼的公寓在華盛頓西北部,裏麵很寬敞,舒適地擺放著新穎的家具和潔白的地毯。達娜獨自在公寓裏來回踱步,心煩意亂地等待著電話鈴響。肯莫爾一定會平安無事的。他們沒有理由傷害他。他會沒事的。他在哪裏?他們為什麼找不到他呢?

當電話鈴響時,達娜嚇了一跳,她一把抓過來。“喂?”電話斷了。它又響了,達娜這才意識到是她的手機。她突然感到如釋重負。她按下一個鍵。“傑夫?”

羅傑·哈德森的聲音輕輕地說:“我們一直在找你,達娜,肯莫爾在我手裏。”

達娜立在原地,無法動彈,無法開口。最後她低語道:“羅傑———”

“恐怕我再也控製不了這裏的人了。他們想削掉肯莫爾的那隻好手臂。我應當同意他們這樣幹嗎?”

“不!”這是一聲尖叫,“什麼———你想要什麼?”

“我隻想和你談談,”羅傑·哈德森通情達理地說,“我想你到我家來,而且我想你一個人來。如果你帶上任何人,我都不會為肯莫爾發生的事情負責。”

“羅傑———”

“我三十分鍾後等你來。”電話掛斷了。

達娜立在那兒,恐懼與麻木交織在一起,使她失去了知覺。肯莫爾不能出任何事,肯莫爾不能出任何事。達娜用顫抖的手指用力按下馬特·貝克的電話號碼,裏麵傳來了馬特的錄音。

“你打到了馬特·貝克的辦公室,我目前不在,但是請留言,我會盡快回你的電話。”

裏麵傳來一聲短促而尖厲的信號聲。達娜深吸了口氣,對著電話講起來。“馬特,我———我剛接到羅傑·哈德森的電話,他把肯莫爾劫持在家裏。我馬上就去,請在肯莫爾出事之前趕緊行動。叫上警察。趕快!”

達娜關上她的手機朝門口走去。

阿比·拉斯曼正在往馬特·貝克的辦公桌上放一些信件,這時,她看見馬特電話上的留言指示器在閃爍。她撳入馬特的密碼,播放出達娜的錄音。她在那裏站了一會兒,傾聽著。然後她微微一笑,按下了抹音鍵。

傑夫乘坐的飛機一降落到杜勒斯機場,他就打電話給達娜。在整個飛行期間,他都想著她聲音裏奇怪的語氣和那句讓人不安的“如果我出了什麼事”。她的手機一直占線,接著,傑夫試了試她的公寓,沒有人回答。他鑽進一輛出租車,把華盛頓論壇電視台的地址告訴了司機。

傑夫走進馬特的接待室時,阿比說:“哦,傑夫!真高興見到你。”

“謝謝,阿比。”他走進馬特·貝克的辦公室。

馬特說:“這麼說你回來了。雷切爾好嗎?”

這個問題使傑夫有點措手不及。“她很好,”他沉悶地說,“達娜在哪裏?她沒有接電話。”

馬特說:“我的上帝,你不知道正在發生的事情,是嗎?”

“告訴我。”傑夫緊張地說。

在接待室裏,阿比把耳朵貼在關著的門上。她隻能聽到談話中的隻言片語。“……企圖取她的性命……薩沙·沙達諾夫……克拉斯諾亞爾斯克26……肯莫爾……羅傑·哈德森……”

阿比已經聽得夠多的了。她急忙來到她的辦公桌前,拿起電話。一分鍾後她正在與羅傑·哈德森通話。

辦公室裏,傑夫聽著馬特的講話,無比驚愕。“我真不敢相信。”

“一切都是真的,”馬特·貝克向他保證,“達娜在阿比家裏。我讓阿比再給她的公寓打電話。”他按下內部通話係統,但是還沒來得及說話,他就聽見了阿比的聲音。

“……傑夫·康納斯在這兒。他在找達娜。我想你最好把她從那裏弄出去。他們馬上就要去那裏……對,我來處理此事,哈德森先生。如果———”

阿比聽到聲音轉過頭來,傑夫·康納斯和馬特·貝克站在門口瞪著她。

馬特說:“你這個婊子。”

傑夫發了狂似的轉向馬特。“我得趕到哈德森家裏。我需要一輛車。”

馬特·貝克瞥了一眼窗外。“你絕不可能及時趕到。街上的車一輛接一輛。”

從樓頂的直升機機場,他們聽到了華盛頓論壇電視台的直升機正在降落的聲音。兩個男人麵麵相覷。