正文 第2章 說明(1 / 1)

一、本書詞彙量達萬餘條,采用漢字拚音標注方式進行排序,查找時隻需按頁碼旁A—Z的字母順序尋找即可。內容裏有川劇類、兒化音、棋牌俗語、子字及美食烹飪詞彙等類別,並在附錄裏列有歇後語,供讀者方便閱讀。

二、鑒於成都話與普通話在讀音上的差異,本書詞彙均以方言讀音為準。例:“角逆”的“角”字,成都人讀“過”,所以按拚音“jiao”就無從查找到,應在“guo”裏尋找;“鞋”字讀“孩”,故以“hai”音進行標注。

三、對於讀音不相通的,均取其意,采用代替字,如“扁”字,音讀“bia”;有音無字的則采取兩字加橫底線表示反切進行拚讀,如“扁”字,“比啊”拚讀。

四、鑒於成都人曆來有認半邊字(多屬別字)的習慣,像“吸xi”這類字便要在“及ji”的讀音裏才能查找到;“齦”,隻有查拚音“gen”。就新造字而言,也大多按此法進行拚湊,如:“”或“”等。

五、對於並非屬於標準漢字的一類新造字(詞),如“”或“”,在有關字典中無從查到,但仍屬成都民間流行的慣用詞彙,即被列入新添字(詞)中。從非遺文化的角度上講,口口傳授的東西更應該加以保護傳承;從語言活性上看,成都的這些方言詞語,皆有可能有朝一日待漢字重新修訂時被納入正式版本。