引用範例:一段艱難的跋涉之後,我終於在林中看到一處茅屋,盡管隻有“草徑入荒園”,但對於疲憊不堪的我來說,已經足夠了。環顧小徑兩旁,“鳥宿池邊樹”,讓我忍不住把腳步放輕,唯恐驚擾了它們的夢。
題李凝幽居
【唐】賈島
閑居少鄰並,草徑入荒園。
鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
過橋分野色,移石動雲根。
暫去還來此,幽期不負言。
譯文:你住的地方人煙稀少,隻有一條雜草掩映的小路伸入園中。我在月夜前來,輕叩柴門,驚動了樹上的鳥兒。回來時,走過小橋,眼前是一片原野,雲腳飄移,仿佛山石在移動。我隻是暫時離去,不久還會再來,一定不會忘記與你的約定。
詩詞寫作賞析:這首詩寫了詩人走訪友人李凝,卻沒有遇見他這樣一件小事。開頭一、二句描寫了“李凝幽居”周圍的環境,體現出他所住的地方人少、草荒,突出一個“幽”字,道出李凝的隱者身份。三、四句著意刻畫環境之幽靜,一個“敲”字響中寓靜,有出人意料之勝,“幽居”之“幽”,也得到進一步體現。五、六句寫返回途中所見之景:“橋”“野色”“移石”“雲根”,進一步刻畫環境的幽美。最後兩句在前麵敘事寫景的基礎上抒發內心的情感,“不負言”既表現出與李凝的情誼深厚,也表達了詩人對隱逸生活的向往。全詩語言質樸,韻味醇厚。
“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”,是曆來傳誦的名句。