引用範例:人生不如意十之八九,有些人盡管滿腹才華卻無用武之地,偉大的抱負亦無處施展,最後隻能空留“心在天山,身老滄洲”這樣的“餘恨”,鬱鬱地度過一生。
訴衷情
【宋】陸遊
當年萬裏覓封侯,匹馬戍梁州。
關河夢斷何處,塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋,淚空流。
此生誰料,心在天山,身老滄洲。
譯文:當年我投筆從戎、奔赴抗敵前線建功立業,匹馬征萬裏,戍守邊疆,那激動人心的軍旅生活至今曆曆在目。自從被調離前線,關塞河防隻能在夢中出現,而夢醒時常不知身在何處,舊時穿過的貂裘戎裝已塵封多年,失去了昔日的光彩。放眼西北,殘虜未滅,功業未成,而我卻兩鬢斑白,隻有空留這憂國之淚了。誰曾想到我這一生,心神馳騁於疆場,身卻隻能僵臥孤村。
詩詞寫作賞析:作這首詞時,詞人已年近七十,身處故地,卻未忘國憂,烈士暮年,雄心不已。但壯誌不得實現,雄心無人理解,這種深沉的壓抑感又形成了詞作中百轉千回的悲劇情調。詞作說盡忠憤,回腸蕩氣。上片開頭以“當年”二字切入對往日豪放軍旅生活的回憶,聲調高亢;“夢斷”一轉,轉回現實,形成一個強烈的情感落差,慷慨隨即化為悲涼。下片則進一步抒寫理想與現實的矛盾,使得整首詞的基調跌入更深沉的浩歎,悲涼進一步化為沉鬱。全詞情感真摯,幽咽而不失開闊深沉,獨具風格。