引用範例:夜半時分,猛然從夢中驚醒,之後便輾轉反側,難以入睡。於是披衣而起,站在窗前看星空下的世界,此時明月高掛,月光下“一天風露,杏花如雪”,差點兒讓我誤以為步入了冬季……
秦樓月
【宋】範成大
樓陰缺,欄幹影臥東廂月。
東廂月,一天風露,杏花如雪。
隔煙催漏金虯咽,羅幃暗淡燈花結。
燈花結,片時春夢,江南天闊。
譯文:濃密的樹蔭遮住高樓,素月懸空,欄杆的疏影靜臥於東廂之下。
月光皎潔,天清如水,風淡露濃,一片盛開的杏花在月光照耀下潔白如雪。隔著煙霧傳來的滴漏聲像在嗚咽,帷幔內燈火暗淡,燈芯結花,燃膏將盡。燈芯結花,我才有片刻的美夢,夢見自己來到水天空曠的江南水鄉。
詩詞寫作賞析:範成大一共寫了五首《秦樓月》,都是抒寫少婦懷人之情的。其中前四首分別寫一天中朝、晝、暮、夜四個時段的心情,第五首寫的是驚蟄日這天的情思,是對前四首的補充。此詞是第四首,十分真切地描寫出閨中少婦春夜懷人的情景,是五首之中藝術價值最高的一首。上片寫室外景色:月照東廂,欄杆影斜,風露滿天,杏花似雪,一派清幽之景更顯露寂寞之情。以上純用白描,不飾華采,但一座花月樓台交相輝映的幽雅園林卻清晰可見。下片抒寫懷人的幽思,借暗淡的燈光,鋪就了一種幽遠的意境,把人的愁苦表現得十分真切。“隔煙催漏金虯咽”一句,尤見移情想象的奇思。人倦燈昏,始得暫眠片刻,夢中回到江南,境界頓覺開闊。然而所懷之人又在何處?夢中得相見否?
作者沒有寫出來,而讓讀者自己去想象。全詞語言平實,不飾華采,意思卻更含蓄,意義更深遠。