附禺山(帝顓頊葬所)
原文
東北海之外,大荒之中,河水之間,附禺之山,帝顓頊與九嬪葬焉。爰有丘鳥久、文貝、離俞、鸞鳥、皇鳥、大物、小物。有青鳥、琅鳥、玄鳥、黃鳥、虎、豹、熊、羆、黃蛇、視肉、璿瑰、瑤碧,皆出衛於山。丘方員三百裏,丘南帝俊竹林在焉,大可為舟。竹南有赤澤水,名曰封淵。有三桑無枝。丘西有沈淵,顓頊所浴。
譯文
東北海外的大荒中,黃河水環繞著一座山,名叫附禺山。帝顓頊與他的九位嬪妃就葬在這座山上。山上有丘鳥久、文貝、離朱鳥、鸞鳥、凰鳥和大大小小的殉葬品。這裏還有青鳥、琅鳥、玄鳥、黃鳥、虎、豹、熊、羆、黃蛇、視肉、璿玉、瑰玉、瑤玉、碧玉。這座山旁邊有一座山丘,名叫衛丘,方圓大約三百裏。衛丘南邊有一片竹林,這就是帝俊的竹林;竹林中的竹子很大,截一節便可做成一條小船。竹林的南邊有一個紅水塘,名叫封淵。封淵旁有三棵沒長枝條的桑樹。封丘的西邊有個大淵,名叫沈淵,顓頊常在這裏洗澡。
胡不與國
原文
有胡不與之國,烈姓,黍食。
譯文
有個國家名叫胡不與。胡不與的國民都姓烈,以黍為食。
肅慎國
原文
大荒之中,有山名曰不鹹,有肅慎氏之國。有蜚蛭,四翼。有蟲,獸身蛇身,名曰琴蟲。
譯文
東北海外的大荒中有座山,名叫不鹹山。不鹹山上有個肅慎族人建立的國家。不鹹山上有種獸,名叫蜚蛭,長有四隻翅膀。山上還有種蛇,身形似蛇,腦袋卻似獸,名叫琴蟲。
大人國
原文
有人名曰大人。有大人之國,厘姓,黍食。有大青蛇,黃頭,食麈。
譯文
那裏還有個國家,名叫大人國。因這個國家的人身材特別高大,人們稱他們叫大人。這些大人都姓厘,以黍為主食。大人國裏有種青色的巨蛇,腦袋是黃色的,以吃大鹿為生。鯀攻程州山
原文
有榆山。有鯀攻程州之山。
譯文
大荒中還有兩座山:榆山和鯀攻程州山。
先民山槃木
原文
大荒之中,有山名曰衡天。有先民之山。有槃木千裏。
譯文
大荒中有座山,名叫衡天山。還有一座先民山,山上有種樹,名叫槃木,樹幹有千裏。
叔歜國(獵獵)
原文
有叔歜國,顓頊之子,黍食,使四鳥:虎、豹、熊、羆。有黑蟲如熊狀,名曰獵獵。
譯文
那裏還有個叔歜(chù)國。叔歇是顓頊的兒子。這個國家的國民都以黍為主食,擅長役使虎、豹、熊、羆四種野獸。這裏還有一種黑色的野獸,有些像熊,名叫獵獵。
北齊國
原文
有北齊之國,薑姓,使虎、豹、熊、羆。
譯文
那裏還有個北齊國。國民都姓薑,善於使喚虎、豹、熊、羆四種獸。
先檻大逢山、禹所積石山
原文
大荒之中,有山名曰先檻大逢之山,河濟所入,海北注焉。其西有山,名曰禹所積石。
譯文
大荒中有座山,名叫先檻大逢山。黃河和濟水經過大海最終流入此山中。海水也向北注入這座山中。這座山的西邊還有座禹所積石山。
始州國
原文
有陽山者。有順山者,順水出焉。有始州之國,有丹山。
譯文
大荒中還有一座陽山。旁邊有一座順山,是順水的發源地。附近還有個國家,名叫始州國,始州國裏有座丹山。
大澤
原文
有大澤方千裏,群鳥所解。
譯文
那裏有個大澤,方圓達千裏,是群鳥脫換羽毛的地方。
毛民國
原文
有毛民之國,依姓,食黍,使四鳥。禹生均國,均國生役采,役采生修鞈,修鞈殺綽人。帝念之,潛為之國,是此毛民。
譯文
有個毛民國,這裏的人都姓依,主食是黍,擅長役使虎、豹、熊、羆四種野獸。當初禹生了均國,均國生了役采,役采生了修鞈(jiá),修鞈後來殺了綽人。天帝因憐恤綽人,所以暗中幫助綽人的後人建起了國家,這就是毛民國。
儋耳國
原文
有儋耳之國,任姓,禺號子,食穀。北海之渚中,有神,人麵鳥身,珥兩青蛇,踐兩赤蛇,名曰禺強。
譯文
大荒中有個儋耳國。儋耳國的人都姓任,是禺號的後人,以穀為主食。北海中的一個小沙洲上有尊神,麵孔似人,身似鳥,兩耳垂上各穿著一條青蛇,兩腳各踩著一條紅蛇。這尊神名叫禺強。
北極天櫃山
原文