——李白
雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。
一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似?可憐飛燕倚新妝。
名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌幹。
【譯詩】
(一)飄浮的雲,是你的衣裳,美麗的花,是你的容顏。春風輕輕,撫摩欄杆,莫不是在群玉山頭遇見了仙子?啊,不是人間的佳麗,是仙女在翩翩起舞。
(二)一枝紅豔的牡丹,帶著朝露,散著芳香。雲雨巫山的神女,縱然楚王朝思暮想,隻是白白愁斷腸。漢宮中誰能比她更美麗,趙飛燕徒勞換上新妝。
(三)名花豔,美人豔,無比美麗的和諧,時時贏得風流君王,含笑顧盼。欄杆旁,欣賞婷婷玉立的倩影,無限的春恨,也會自然消散。
【鑒賞】
這是詩人奉唐玄宗之命所填寫的新詞,寫玄宗和貴妃在沉香亭觀賞牡丹。三首詩都以綺麗芳華的詞藻對妃子、名花作了由衷的讚美。