——王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
【譯詩】
我獨自遠遊在他鄉,做為他鄉的客人,每逢佳節來臨,總揪起我對你們的無限思念,遙想你們今日登高望遠,遍插茱萸,卻少了遠方的我,少了你們無限思念的兄弟。
【鑒賞】
原注“十七歲作”。時玄宗開元三年(715年),作者正客居長安。
詩中很樸實地抒寫了對兄弟們的懷念,親人是平時也一直在思念他,但在這特殊的日子裏更使人觸景生情。全詩主客相契,情景交融,“每逢佳節倍思親”具有高度的概括性,寫出了人們共同的普遍感情。
正文 九月九日憶山東兄弟(1 / 1)
——王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
【譯詩】
我獨自遠遊在他鄉,做為他鄉的客人,每逢佳節來臨,總揪起我對你們的無限思念,遙想你們今日登高望遠,遍插茱萸,卻少了遠方的我,少了你們無限思念的兄弟。
【鑒賞】
原注“十七歲作”。時玄宗開元三年(715年),作者正客居長安。
詩中很樸實地抒寫了對兄弟們的懷念,親人是平時也一直在思念他,但在這特殊的日子裏更使人觸景生情。全詩主客相契,情景交融,“每逢佳節倍思親”具有高度的概括性,寫出了人們共同的普遍感情。