——賀知章
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。
【譯詩】
小時候我離開了家鄉,到老年才回來,家鄉的口音沒有改變而鬢發卻已斑白。孩子們看見我卻沒有人認識我,笑著詢問我是從哪裏來的。
【鑒賞】
這是一首一千多年來婦幼都能脫口背出的名篇,不能也不用今譯。
詩之所以感人就是因為純樸,以白描的手法,將極平常的內容,乍見孫兒們時相互內心中的感受。繪聲繪影地表現了出來。
這是詩人天寶三年(744年)經玄宗同意回鄉後作的,那時他已經八十多歲,確實是“老大回”了。
正文 回鄉偶書(1 / 1)
——賀知章
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。
【譯詩】
小時候我離開了家鄉,到老年才回來,家鄉的口音沒有改變而鬢發卻已斑白。孩子們看見我卻沒有人認識我,笑著詢問我是從哪裏來的。
【鑒賞】
這是一首一千多年來婦幼都能脫口背出的名篇,不能也不用今譯。
詩之所以感人就是因為純樸,以白描的手法,將極平常的內容,乍見孫兒們時相互內心中的感受。繪聲繪影地表現了出來。
這是詩人天寶三年(744年)經玄宗同意回鄉後作的,那時他已經八十多歲,確實是“老大回”了。