——金昌緒

打起黃鶯兒,莫教枝上啼。

啼時驚妾夢,不得到遼西。

【譯詩】

我拍打樹枝,把黃鶯打走,為了不讓它在枝頭啼鳴。我害怕啼聲驚醒我的好夢,我不能趕到遼西,去和我的親人夢中相會。

【鑒賞】

詩人的筆觸表現感情,確是和別人不一樣。因為吵醒了和遠戍的丈夫相會的好夢,而遷怒黃鶯,要去撲打它,思婦的深情,隻有詩人才感受得這樣曲折、細膩和奇妙!