“那不是黑桃J的風格。”泰瑞的回答簡潔明了。
“沒找到屍體或者活人之前還不能過早下結論!”麥克似乎是說累了,隨手伸到桌子上拿起一杯水,朝著泰瑞手裏拿著的東西指了指,“現在你可以說說那玩意兒是什麼了,是瑪麗蓮?夢露嗎?”
“沒什麼,”泰瑞刻意做出一副無所謂的樣子,“對你來說不是什麼要緊的,隻是類似於上樓梯先邁左腳還是先邁右腳之類的小問題。”
“你就別貧了,行嗎?”麥克張牙舞爪地說,“我已經一個頭兩個大了!直接說重點!”
“我去了之前兩名受害人的家裏,後來又去了其中一個人的單位,他們幹脆讓我把要查的東西拿了出來……”說著泰瑞舉了舉手裏拿著的東西,“你還記得日曆上的標記這件事嗎?”
麥克先是愣了一下,會後繼續大發雷霆:“這些人都忙成一鍋粥了,你還真有心思去查那種雞毛蒜皮的消失?!”
“有收獲的不光是你們,”泰瑞說,“你就不想知道我有了什麼發現?”
麥克有些將信將疑地看著他。
泰瑞走到一張桌子旁邊,將手裏的東西展開攤放在桌麵上。
麥克湊過去想看看他葫蘆裏到底賣的什麼藥。
“之前的那兩名受害者碰巧都有日曆,一個掛在家裏,一個貼在單位的牆上,更湊巧的是,他們的日曆上都畫有相同的標記。”說著泰瑞用手指著給他看。
“一個圈兒能代表什麼?”麥克還是有些不耐煩,“誰都會往日曆上畫圈兒!”
“你怎麼就不仔細看看呢?”泰瑞說,“你還記得他們是哪天死的嗎?哦,你可能不記得了,因為你日理萬機,每天比國家總統還要忙!”說著他用手指指在日曆上的一個日期:“看到這個標記了嗎?這代表了什麼?哦,這對你來說或許隻是個再普通不過的圈兒,是啊,誰都會往日曆上畫圈兒!可是你再往後看,一、二、三、四、五、六、七,”他用指尖重重地在上麵點了點,“這是什麼日子?你還記得嗎?嘣,這是第一個受害者被害的日子!”
“被害的前幾天在日曆上畫了個圈,”麥克似乎還是有些不經意,“這能說明什麼?”
“那好,我們再來看另一個。”泰瑞沒有直接回答他,而是展開另外一張日曆,放在原先哪一張的旁邊,“還記得第二個受害者是哪天死的嗎?9月8日。那你再往前數數,一、二、三、四、五、六、七,bingo!”
麥克睜大了眼睛。他驚訝地看到,受害者死亡日期往前數七天,竟然出現了一個幾乎一模一樣的圓圈標記!“這……這是……”他一時間似乎有點沒反應過來。
“這絕對是有計劃的謀殺!”
“怎麼會?”麥克說,“既然是職業殺手,為什麼要計劃這麼長的時間?”
“這種問題恐怕要學過犯罪心理學才能回答。”
“那好,這個任務就交給你了。”麥克拍拍他的肩膀說,“馬上去那個女的家,看看她的日曆上有沒有類似標記!還有那個死在她家樓下的人……”
“可是頭兒,我不知道那個可憐的家夥住在哪兒。”泰瑞說。
“好吧……”麥克抬起頭來,扯著嗓子喊了另一個人的名字,“死在女人樓下的那個家夥叫什麼名字來著?”
“叫凱撒?艾道斯,先生!”
“凱撒?艾道斯,”麥克說,“快去查他的日曆,立刻,馬上!”
被叫的那個人接到命令轉身小跑著就走了,麥克兩隻手撐著桌沿歎了口氣:“這案子真他媽的越來越複雜了!”
約書亞正在埋頭工作的時候,門鈴突然響了。他正戴著耳機,本想讓克萊爾去開門,可是喊了兩聲沒人答應。這時門鈴又響了一下。約書亞沒有辦法,隻好摘下耳機繞過桌子走出書房自己去開門。
房門打開之後他不禁有些意外,因為站在門外的正是克萊爾。
“我以為你在家裏。”約書亞說,“你什麼時候出去的?”
“我看到你在忙,”克萊爾說,“所以出去的時候沒告訴你。”
“進來吧。”約書亞站在一邊讓開身子。
克萊爾似乎遲疑了一下,才低著頭邁步慢慢走進來。
“怎麼了?”約書亞看著她沒精打采的樣子,“有心事?你去哪兒了?”