正文 第27章 離婁章句下(1)(1 / 3)

原文

孟子曰:“舜生於諸馮,遷於負夏,卒於鳴條,東夷之人也。文王生於岐周,卒於畢郢,西夷之人也。地之相去也,千有餘裏;世之相後也,千有餘歲,得誌行乎中國,若合符節。先聖後聖,其揆一也。”

譯文

孟子說:“舜出生在諸馮,遷居到負夏,死在鳴條,是東夷人。文王生在岐周,死在畢郢,是西夷人。雙方的地點相隔一千多裏,時代前後相距一千多年,但是他們在事業得意的時候,在中國的所作所為,幾乎一模一樣。先聖舜後聖文王,他們的修身治國之道是一樣的。”

解讀

孟子稱舜為先聖,稱文王為後聖,雖然二人一是東夷人,一是西夷人,就時間說,二人相距一千多年,但“其揆一也”。從什麼地方看出二人一樣呢?首先二人都不貪圖權勢。“舜視棄天下如棄敞屣”(《盡心章句上》第三十五章),而文王已取得天下的三分之二,但他依然向紂稱臣,最後到武王才把紂推翻。

其次,二人都是仁者,治國都施行仁政。舜得天下後,封一直要殺害自己的弟弟為諸侯,表現出一個仁人“不藏怒,不宿怨”的胸襟。孟子讚揚“堯、舜之仁不遍愛人”(《盡心章句上》第四十六章)。文王治岐,“發政施仁”,首先照顧鰥、寡、孤、獨四種生活困難的百姓。

凡是聖人,都已領悟世間至理,其為人處事,治國安民,自然要遵循正道,先聖後聖不會有差別。

原文

子產聽鄭國之政,以其乘輿濟人於溱洧。孟子曰:“惠而不知為政。歲十一月,徒杠成;十二月,輿梁成,民未病涉也。君子平其政,行辟人可也,焉得人人而濟之?故為政者,每人而悅之,日亦不足矣?”

譯文

子產在鄭國當政的時候,曾用他自己所乘的車幫助人們渡過溱水和洧水。孟子說:“子產這是隻顧給百姓施小惠,卻不懂得政治。如果十一月建成走人的小橋,十二月建成走車的大橋,百姓就不會再為渡河發愁了。君子隻要把政治搞好,他一出行鳴鑼開道都是可以的,哪裏用得著對百姓一個一個地去救濟呢?所以為政者一個一個地去討人歡心,時間也就會太不夠用了。”

解讀

鄭國在東周初期,鄭武公、莊公時,是中原地區的一個大國。但莊公死後,內憂外患不斷。子產在公元前554年(孔子誕生前三年)登上鄭國的政治舞台,進行了一係列的改革,如整頓國家製度和井田製度,任用賢能,懲辦貪官汙吏,使鄭國政事井井有條;在鄉校中,提倡國人議論執政的得失;在財政上施行丘賦製度;在法製上,他把刑法條文鑄在一個大鼎上(鑄刑鼎),公之於眾。鄭聲公五年(前522年),子產去世,《史記·鄭世家》說:“鄭人皆哭泣,悲之如亡親戚。子產者,鄭成公少子也。為人仁愛人,事君忠厚。孔子嚐過鄭,與子產如兄弟雲。及聞子產死,孔子為泣曰:‘古之遺愛也!’”《論語》中,有三章讚揚子產。

這裏孟子對子產的“惠民”——用自己的車幫助人們過河,提出了批評,認為這隻是小恩小惠。他主張一個政治家應該首先把國家的政治搞好,從根本上解決百姓的困難,如在河上架橋,就可以不必用自己的車幫助人們過河了。一般地說,孟子的主張是對的,但對子產來說,他是隻用小恩小惠來收買人心的為政者嗎?大政治家也不能眼看著個別百姓的困難不管。

原文

孟子告齊宣王曰:“君之視臣如手足,則臣視君如腹心;君之視臣如犬馬,則臣視君如國人;君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇。”

王曰:“禮,為舊君有服,何如斯可為服矣?”

曰:“諫行言聽,膏澤下於民;有故而去,則君使人導之出疆,又先於其所往;去三年不反,然後收其田裏:此之謂三有禮焉。如此則為之服矣。今也為臣,諫則不行,言則不聽;膏澤不下於民;有故而去,則君搏執之,又極之於其所往;去之日,遂收其田裏:此之謂寇仇。寇仇,何服之有?”

譯文

孟子告訴齊宣王說:“君主把臣下看得像自己的手腳一樣,那臣下就會把君主看得像自己的腹心一樣;君主把臣下看得跟狗和馬一樣(隨意役使),那臣下就會把君主看得和陌路人一樣;君主把臣下看得像泥土和小草一樣(隨意踐踏),那臣下就會把君主看得像仇敵一樣。”

齊宣王說:“禮製規定,已經離職的臣下對過去的國君得服一定的孝。君主怎樣做,臣下才會為他服孝呢?”

孟子說:“君主對臣下的直言勸諫能照辦,臣下的建議能聽從,對百姓廣施恩惠;臣下因故離去,君主能使人引導他離開國境,並派人先到他要去的地方做好安排;離開三年還不回來,然後才收回他的土地房屋:這叫做‘三有禮’。這樣做,臣下就會為他服孝了。如今做臣下的,直言勸諫君主不照辦,建議也不聽從;君主對百姓不施恩惠;臣下因故要離去,國君就把他拘捕起來;他無論到哪裏去,都讓他不得好;他離開那天,就馬上收回他的土地房屋:這叫做仇敵。對仇敵一樣的昔日的君主,臣下還服什麼孝呢?”

解讀

禮為幫助人我之間通情達意而設,當然應該由雙方共同維持。君臣關係,也是雙方的。君主隻要求臣下而不要求自己的做法,不合乎設禮之意。做臣的對國君不能愚忠愚信,根據君主對臣下的態度,為臣的也應當調整自己的態度與行為。

齊宣王顯然不讚同孟子的主張,他提出禮製“為舊君有服”的規定,想讓孟子承認君主高於臣。君主生前無論怎樣無道,為臣的,甚至已經離職的臣下,也得為死去的君主服孝。孟子結合這個問題,提出:想做到“為舊君有服”,君主生前必須做到“三有禮”,讓為臣的心服。否則,像如今的君主那樣“三無禮”,臣下就隻能把你看成仇敵。一個人怎麼能為仇敵服孝呢?