跟著馬車,高爾基和羅馬斯走進一個木柵欄的小院。別的人都去卸貨。羅馬斯陪高爾基走進了一間潔淨、溫馨的新木屋,這裏還散發著木屑的香味兒。羅馬斯從隨身攜帶的箱子裏取出了幾本書,放到壁爐旁的書架上。
一個長得眉目清秀的女廚子,正在準備飯菜。
羅馬斯對高爾基說:“你住閣樓上。”
高爾基登上閣樓,從這裏,他可以看到克拉斯諾維多渥村的半個村莊。
不一會兒,高爾基被喊下閣樓吃飯,“美男子”伊佐爾特正坐在桌邊和羅馬斯講話。高爾基一出現,他立刻停下話來。
羅馬斯眉頭一皺,說:“伊佐爾特,你怎麼想?繼續說!”
伊佐爾特這才開口:“就這樣吧!我們必須提高警惕,你出門得帶槍,至少也得帶根木棒。唔!當著巴裏諾夫的麵兒說話得留點神,他和庫爾什金一個毛病,嘴巴快得跟女人似的。”
羅馬斯又談起,必須把小果園主組織起來,讓他們擺脫收購商的操縱。
伊佐爾特仔細聽了羅馬斯的談話後說道:“隻怕村裏的富農土豪們不會讓我們過安生日子。”
羅馬斯用鼻子大出一口氣,說:“哼!走著瞧吧!”
聽了他們的討論,高爾基隱約感到:從現在起,他要正式開始從事革命工作了,而且鬥爭十分激烈。
飯後,伊佐爾特又囑咐羅馬斯:“別太心急,好事多磨,得慢慢來!”
伊佐爾特走後,羅馬斯對高爾基說:“他這人聰明、能幹、可靠,可惜不怎麼識字,上進心倒是滿強的。你要多幫助他。”
晚上,羅馬斯開始向高爾基交代各種貨物的價格,他向高爾基說:“我們的貨,價格比另外兩個店要低,這就惹惱了他們,最近他們揚言要教訓我一頓。我來這兒不是圖舒服或賺錢,而是另有所求,就跟你們在城裏開麵包店的意思差不多。”
高爾基點點頭說:“嗯!我已經猜到了。”
羅馬斯繼續說:人民太需要獲得知識了,你說呢?你很有天賦,意誌堅強,對未來滿懷憧憬,你要去為他們工作。讓農民覺醒是首要問題,人民不能隻是愛。愛意味著寬容,對女人可以這樣,對人民則不行,莫非我們對他們的混沌思想可以寬容嗎?你們城裏人都喜歡讀俄國革命民主主義者涅克拉索夫的詩,我說單靠一個涅克拉索夫是不夠的。
“我們應該去做農民的工作,對他們說:‘農民兄弟們,你們這麼好的人,卻過著多麼悲慘的生活,你們甚至不如牲畜會照料自己、會保護自己。為什麼不努力改變現狀,讓生活變得更加美好、更加愉快呢?農民並不意味著一無所能,那些貴族、神父,甚至沙皇,追根溯源,都是農民出身。你們知道該怎樣做了吧?好了,熱愛生活吧!誰也不能來糟蹋你們的生活’。”
他讓高爾基看他的藏書,那些書幾乎全是科學類的:有英國曆史學家巴克爾、英國地質學家萊伊爾、愛爾蘭政論家哈特波爾·勒啟、英國自然科學家拉布克、英國社會學家泰羅、英國哲學家斯賓塞、英國生物學家達爾文等人的著作,還有俄國的皮薩洛夫·杜勃羅留波夫、車爾尼雪夫斯基、普希金、岡察洛夫和涅克拉索夫等人的作品。
他用寬寬的手掌撫摸著他心愛的書,憐惜地小聲低語:“這全是好書。這兩本尤其珍貴,是禁書。你可以看看,從書中你可以了解到什麼是國家。”
羅馬斯把一本英國主張君主專製政體的政治思想家霍布斯的《巨靈》和意大利主張君主專製的政治活動家馬基雅維利的《君主論》遞給高爾基。
之後,羅馬斯又把自己的身世告訴給高爾基。原來,他出生在切爾尼戈夫省的一個鐵匠家庭,曾在基輔車站當列車加油工,在那裏結識了一些革命者。他因組織工人自學小組而被捕,被判入獄4年,後來又被充軍發配到雅庫特,過了10年的流放生活。