在《白首傳說》一書的結尾處,附上了東田宗一先生的解說。介紹了深入探尋無頭大人真實身份的數個假說,實在是非常有意思的文章。
但在本人看來,似乎東田先生的文章中還包含著一部分的謬誤。關於這一點就容在下在這裏指出來。
從結論上來說的話,現代仍然流傳的無頭大人的傳說,由於曾經的口頭傳述而發生了決定性的質變。
由於個人的興趣,我有機會直接接觸到了流傳下來的長瀨有關於無頭大人傳說的古文書。然後注意到了一點,即——曾經的無頭大人傳說,與現在我們所熟知的無頭大人傳說有著些微時間順序上的差異。
具體的說明一下吧。據古文書記載,實際情況應該是下邊所說的內容。
某一日,在長瀨的集落裏出現了奇妙的兩個人。即是無頭大人,和隨從的少年。
那兩個人,對村裏的人們說出了奇妙的話。說道,他們整治了盤踞在山中的山賊,救出了被拐到山賊據點中的人們。但是,救出來的人們沒有可以去的地方,能不能讓他們住在這座村中——這樣的。
對這些奇妙的話,村人們大家聚在一起商量了一下。是應該接受那些人們呢還是拒絕呢。這個討論,輕輕鬆鬆的就得出了結論,因為從據點中被帶出來的人們,全部都是跟日本人不一樣的美女。也就是通常所說的白首臉。
村裏人——特別是男人們,大家都非常歡迎。之後,人們又非常想知道那兩人打倒山賊的經過,便請那隨從的少年講出了整治山賊的始末。
也就是說,沒有長瀨的人們為山賊所苦這一事實,無頭大人和少年在之前沒有與村民有過任何接觸,是突然出現在村子裏的。即是說,“走投無路的村長,把自己的女兒作為獎賞,募集能夠打倒山賊的人”這件事情,是沒有發生過的。
這個與現在流傳著的故事完全不一樣。而其中的差異又是為什麼會發生的呢?關於這個問題,我可以十分自信的作出回答。答案就是,現在所流傳著的故事原形的創作者,田島喜久丞先生,在編集無頭大人傳說的時候,對故事作出了一些修改和補足。優先於作為一個故事的趣味性,將情節前後替換,或者捏造出一些情節,將故事改編得容易理解了。事實上,現在這個版本的故事,在田島先生之前的時代是找不到的。
而關於這個行為的對錯,希望能交由各位讀者自行判斷。田島先生所做的,雖然有損於傳承的正確性,但另一方麵,田島先生所希望的“把故事變得有趣”這一點卻是達成了的。從編集的結果來看,變成了懲惡揚善這樣一個非常容易理解的主題了。容易理解,是一件非常重要的事情。故事如果保持原來的形式,大概就不會像現在這樣膾炙人口了吧。