第六章 野餐的結局(1 / 3)

博比頓時感覺受了冷落。

第二天,博比收到了一封類別完全不同的信。

巴傑爾文盲似地胡亂書寫,反映出他在花費昂貴的公學受的教育沒有成效。

所有的事都安排好了,老夥計。昨天真以十五鎊鈔票弄到了五輛車:一輛奧斯汀、兩輛莫裏斯、兩輛羅弗爾斯。眼下這些車實際上開不走,但我相信我們完全能把它們修好。管他的,一輛車終歸就是一輛車。隻要載著買主回家沒拋錨,隻能這麼指望了。我想星期一開張,全仗你了,所以你別讓我失望行嗎,老夥計?我得說老姨媽卡裏是個爽快人。有次我打碎了她隔壁的一個老朋友的窗子,他對她的貓很粗暴,但她從不在乎。每個聖誕節寄給我一張五鎊的鈔票,就這樣吧。

我們肯定會成功。這事絕對肯定。我的意思是,一輛車終歸就是一輛車。你可以不花錢撿來,塗一道薄漆就行,所有那些普普通通的傻瓜就留心了。這事要一夥人幹。別忘了,星期一。

我全仗你了。

你永遠的摯友

巴傑爾

博比告訴父親,他星期一要進城去從事一份工作,他對工作的敘述沒有引起牧師的任何熱情。可以提醒的是,牧師過去曾碰到過巴傑爾·比登。他隻是給博比上了一堂有關得體地不使自己為什麼事負法律責任的長課。他的勸誡術語含糊,並無財務或商務上的權威性,但含義很明白。

那個星期三,博比收到了另外一封信,信是用外文斜體字寫的,內容卻使這位小夥子大吃一驚。

這封來自布宜諾斯文利斯的亨裏克和達洛公司的信寫得簡明扼要,該公司提供博比一份年薪一千鎊的工作。

開始一兩分鍾,博比認為自己在做夢。一年一千鎊。他重新更仔細地看信。信中寫到選前海軍人員的事,暗示博比的名字是某人(沒寫出名字)推薦的。受職必須迅速,博比必須作好準備,一周內動身前往布宜諾斯文利斯。

“唉,見鬼了!”博比以一種有點運氣不太好的態度發泄自己的感情。

“博比!”

“對不起,爸爸。我忘記你在這兒。”

牧師清了清嗓子說:“我想向你指出……”

博比意識到這道過程常常很長,一定要盡全力避免。他直截了當地攔腰打斷道:“有人給我一千鎊一年。”

牧師的嘴半開半合,一時欲說不能。

“這正好把他的思路打岔了。”博比心滿意足地想道。

“親愛的博比,你說有人提供你一年一千鎊,我沒理解錯吧?一千鎊?”

“一擊入穴,爸爸。”博比說。

“這不可能。”牧師說。

博比沒被這坦率的懷疑所傷害。他對自己身價的估計與父親的估計有所不同。

“他們一定是些十足的笨蛋。”他欣然應和。

“誰……那些人是什麼人?”

博比把信遞給他。牧師摸索著夾鼻眼鏡,疑惑地盯著信看,看完又細讀了兩遍。

“太不可思議了。”最後他才說,“太不可思議了。”

“他們瘋了。”博比說。

“啊2我的孩子,”牧師說,“總而言之,做一個英國人是了不起的。忠誠,是我們所主張的。海軍已將這個觀念帶到全世界。這是一個英國人的詞彙:南美公司意識到了一個年輕人的價值,他的正直不可動搖,他的雇主將堅信他的忠誠。你總可以信任一個英國人做事光明正大……”

“而且行為正直。”博比說。

牧師懷疑地看著兒子。有條非常精彩的警句已經湧到了舌尖,但博比的語調中某種味道使他感到不太真誠。

然而,這個小夥子顯得特別嚴肅。

“不過呢,爸爸,”他說,“為什麼是我呢?”

“你是什麼意思,為什麼是你?”

“英格蘭有許多英國人,”博比說,“他們心地善良,充分體現光明正大的品質。為什麼選上我呢?”

“也許你過去的指揮官推薦了你。”

“是的,我想是真的。”博比並不相信這種說法,“這無關緊要。總之,我不能接受這份工作。”

“不能接受?親愛的孩子,你是什麼意思?”