第7章 名字由來(1 / 1)

王蒙的名字源於小仲馬的名作《茶花女》,起名人又是大文學家何其芳,這似乎是王蒙與文學先天的緣分。

和王蒙初識時,他自我介紹,他是“蒙古”那個“蒙”字。後來知道“蒙”字有三種讀音。第一聲“蒙人”的“蒙”,欺騙的意思;第二聲,讀“萌”,意在幼稚無知;第三聲,“蒙古”的“蒙”,還指美德。按王蒙的個性,他會選擇第二聲,他喜歡說“大智無謀”,計謀太多的人沒人相信,寧肯“幼稚無知”。

有一次,中央人民廣播電台的播音員問他:“您的名字到底讀‘萌’還是讀‘猛’呢?”王蒙想了想,鄭重宣布應該讀“萌”,這樣可以與軍方的王猛同誌區分開來。從此,正式場合他的“蒙”字就讀作第二聲了。但是,常和他打交道的人,還是習慣地把“蒙”讀作第三聲。

王蒙說,他的名字是何其芳先生給他取的。何其芳是他父親王錦第的北大同學,同宿舍的除何其芳外還有李長之,李先生給王蒙的姐姐命名為王灑,語出蒙娜麗薩的“薩”音。給王蒙起名的“任務”就落在何先生身上了。何先生後來成了著名的詩人、文學評論家,這似乎是王蒙與文學先天的緣分。

1934年10月15日,甲戌年農曆九月初八,夕陽落山的時候,一個嬰兒呱呱落地。當時,他年輕的父親正熱衷於研討哲學,而何其芳先生在研究法國文學,何先生說:“給你的兒子取名叫‘阿蒙’吧!”這是從小仲馬的名作《茶花女》中獲得的靈感,書中男主人公的名字叫阿芒,阿芒、阿蒙,隻是譯法的不同。王蒙的父親一聽,連聲說好,隻是不喜歡那個“阿”字。南方人習慣叫孩子什麼“阿貓”、“阿狗”的,北方人聽著別扭,於是確定起單名“蒙”字。

恐怕何先生都沒有想到,元朝有位大畫家竟然也叫王蒙——我們曾在台北的“故宮博物館”,見過此人的山水畫精品——以至於有一個不太喜歡王蒙的人,看到一篇文章提起王蒙對於山水畫的貢獻時,竟然大為惱火,質問別人:“王蒙怎麼又把手伸到美術界來了?”

另一位和他同音不同字的是前國家體委主任、廣州軍區政委王猛。而且巧的是,這位王猛也是滄州地區的人,原籍鹽山,與王蒙原籍南皮相距不遠,口音也接近,兩人時常鬧出笑話。王蒙到某地參觀,接待者一口一個“王政委”地叫,弄得王蒙挺尷尬,趕忙聲明自己不是政委。當王蒙向王猛說起此事時,王猛哈哈大笑,說:“那又怎麼樣,我走到哪裏還常常有人問我有什麼新作品呢!”