正文 第24章 好事多磨(1 / 2)

晨跑是我用來自由思考和製定計劃的時間。今天早晨,陽光透過晨霧灑在路上。路邊的籬笆後麵,牛仿佛棕色的鬼魂,香蕉樹的葉子飄動起來好像天使的翅膀,村舍隱沒在它們的暗影裏。遠處傳來嬰兒的啼哭聲。我同時提高了步幅和速度。爬上一個緩緩的斜坡時,我大口地呼吸著。人生路上充滿艱辛,我想,但如果一個人對此有所準備,積極應對,那麼隨著時間的推移,事情會變得不那麼難。

漸漸地我有點熱了,身上都是汗。我把節奏穩定下來,呼吸也放鬆了。

最近,作為我們艾滋病教育計劃的一部分,那卡小學舉辦了一次征文活動,參與者是來自周圍學校的七年級學生。主題是:艾滋病對你的社區有哪些影響?前一個晚上我一直在讀入圍作品,並打算評獎。大多數學生都寫得不錯,但這個活動不僅僅是一項寫作比賽,它是一個開誠布公地討論艾滋病問題的平台,有助於消除人們對艾滋病毒及其傳播方式的種種誤解。

牛低吼起來,接著我聽到一個男孩對動物喊叫。

在那卡葉茲這樣的鄉村,由於大部分人都是文盲,關於艾滋病的謠言可以說比比皆是。有些人認為它是巫術引發的,可以通過日常接觸傳播。這解釋了為什麼很多病毒攜帶者發病後會遭遇隔離和驅逐。其他人認為避孕套已經感染了病毒,它們是外國政府用來殺害非洲人民的工具,或認為病毒隻能感染某一類人。神奇藥丸或療法的謠言也廣為流傳,人們經常因此買假藥,包括維生素片、增肥產品,或者幹脆就是毒藥。但最可怕的謠言是艾滋病可以通過與處女做愛而治愈,這一說法流傳甚廣,不僅導致許多年輕女孩遭到強奸,也比任何邪惡的外國陰謀都更能加劇艾滋病的擴散。

艾滋預防的一個重要組成部分是篩查感染者。我已經和當地的一位醫生取得聯係,準備給那卡的學生做測試。這絕非易事:首先我必須獲得孩子們監護人的同意,然後需要訂購相關設備,定下時間表,還必須采取一些措施保護孩子們的隱私。

那卡葉茲小學的一個男孩寫道:“它導致了貧困,本可以領導國家向前走的年輕一代正被這種疾病殺死。”

目前我們隻能治療已經開始發病的學生,這遠遠不夠。艾滋病對於窮人來說,是不折不扣的死刑。即使是那些賣了自己的土地和財產來買救命藥的人,在錢用光後也會死去。

在山頂上,我離開公路,慢跑穿過那卡葉茲學校濕潤的草地。對麵是安靜而又陰暗的那卡葉茲聖公會紅磚教堂,拱形的窗戶上沒有玻璃。我慢跑著穿過木門,一麵想著在過去的十年裏,到底有多少死於艾滋病的人從這裏被抬走。

我從教堂墓地上了一條狹窄的小路,一側是田地,一側是遍地木板和十字架的家族墓地。有些上麵的標記是手工刻上去的,其他塗寫的名字早已褪色。由於沒有人來掃墓和照看,很多墳墓不久將被野草覆蓋,消失不見。整個家庭都被艾滋病奪去了生命,甚至整個村莊已是萬戶蕭疏鬼唱歌,一切都成為了曆史。

慢跑經過一片粟米地的時候,我的小腿開始酸痛起來。莊稼很高,已經到了收獲時節。一個衣衫襤褸的人看守在那裏,它那香蕉葉做成的胳臂搖曳在微風裏。就在幾天前,學校的一個孤兒艾倫特維還對我講起他的生意。

“我的麵包是村裏最好的,”他說,“每個人都這麼說。”

雖然隻有十一歲,但他已經是一個小企業家了,能掙錢給家裏人買肥皂。我不禁要與他握手,因為他努力使他的生活更有意義。

當我跑完步回到父母家的時候,手機裏有一條消息,讓我打電話給克莉絲汀。我衝了個澡,換了衣服,然後撥了她的號碼。盡管她的住處離這裏不過兩小時車程,但還是撥了兩次才接通。

她拿起電話的時候,我說:“你好,克莉斯汀。你的家人怎麼樣?”

“特威西格耶!”她的聲音是如此緊張,以至於我起了雞皮疙瘩。