正文 第20章 工作會議也可以開得很歡樂(3)(2 / 2)

12.身份不同,也需要製定不同的開場白

會議的開場白不僅要和觀眾的需求緊密相連,同時主持人也必須注重自己的身份。很多時候,會議的主持人並不是專業人士,在這種情況下,主持人就要注意結合自己的身份進行會議開場,無論是低調還是高調,都要保持好自己的姿態,尤其不能違背自己平時的行為風格。有些時候,如果話題緊缺,主持人甚至可以直接以自己的身份為契機,進行會議的開場。

比如,單位領導或公司老板,雖然有些人會比較平易近人,但大多數領導和老板還是會保持比較高的姿態,至少會保持比較強大的氣場。因此,在會議上,領導或老板不能作出不符合自己身份的開場白。具體的範例如下:“其實,大家剛剛進行的總結還是存在一定缺陷的,作為領導,我還是要簡單講幾句……”

而作為一名員工,哪怕平時飛揚跋扈慣了,連領導也不放在眼裏,但是到了公開場合,也一定要保持低調姿態。此外,沒有人不喜歡被別人恭維,員工或下屬如果想要讓自己的意見得到采納,或者讓領導和上司重視和喜歡自己,學會恭維領導是很重要的。比如,可以這樣說:“張市長的話高屋建瓴,隻要同誌們能夠認真學習理解,將來所要做的工作一定能夠順利進行。接下來,我從細節出發,作幾點不成熟的具有建設性意義的觀點,僅供大家參考。”

另外,性別差異,也是會議主持人需要注意的問題。一般來講,男性主持要鏗鏘有力,表現出舍我其誰的陽剛之氣;而女性則應該甜美柔和,表現出小家碧玉的陰柔之美。這也是很多節目主持需要男女兩位主持人同時進行的原因,即一剛一柔,一陽一陰,相得益彰。

總而言之,主持人要學會時時明確自己的角色,在大的方向和脈絡上建立起自己的氣場。不管遇到什麼場合,什麼情況,這種大的方向不能變,一種符合自己身份的氣場不能丟。

13.開場白中的用詞用語一定要準確

用詞用語的準確,是人與人之間進行交流的基本保障。由於我國幅員遼闊,不同地區之間的發音甚至用詞都存在很大差別,因此,這就要求主持人在積極使用和推廣普通話的同時,也要注意了解各地區的方言,以免造成主持過程中不必要的麻煩。

首先是發音方麵的標準,這需要主持人多了解一些容易產生歧義的字。比如,我國南方一些地區將“魚”字讀成“以”音,如果把這個字放在一句話中使用,一旦解釋不清,人們彼此交流起來將存在很大障礙。再比如,我國北方的某些地區將“逛”字讀成“浪”音,如果操這種口音的人不和對方加以解釋,很容易造成對方的誤會。所以,在與人進行交流時,一定要盡力避免使用地方語言,以免造成交流上的困難和偏差。而對於一名會議主持人來說,在麵對不同地區的人員時,就更需要注意這方麵的問題了。

其次,就是用詞的標準,這裏不僅包括對近義詞的選用,還包括一些講話的習慣。尤其是在與一些外國人進行交流時,相關注意事項更加需要我們進行了解,否則,就會造成交流上的障礙。比如在英國,人們在得到別人的誇獎之後,通常要表示感謝。但是在我國,人們在得到別人的誇獎之後,往往會作出謙虛的表態和對答。

在一次國際公司間的會議開場前,一名英國方麵的代表想要秀一下他新近學習的中文,對我國奧諾公司的代表說:“你的助理小姐真好看”。這位英國公司的代表在講完之後,原本等著聽對方的感謝的,沒想到奧諾公司的代表卻客氣地說“哪裏”。這位英方代表聞語想了好久,然後說,“身材和臉蛋都很好看”。這就是交流雙方典型的自說自話,難免鬧出笑話。

此外,主持人在主持過程中還要注意避免說一些語義模糊的話,尤其不能一口氣說出一個又長又沒有語氣停頓的句子,這樣很容易為觀眾接受信息造成不便。