終於,我們麵前出現了一片令人心曠神怡的海岸,岸上繽紛綻放著萬紫千紅的鮮花,在內陸,可愛的灌木和奪目的涼亭正享受著正午的豔陽。從我們視線以外的蔭涼處飄來了陣陣歌聲,入耳的歌詞片斷與歌唱和諧地配搭。歌聲裏還夾雜著笑語,這使我熱切地催促槳手把船劃向岸邊;可大胡子男人沉默不語,隻是在船靠近百合盛開的海岸時注視著我。突然,一陣風吹過百花齊放的草地和生機勃勃的樹林,帶來的氣味使我顫栗莫名。風變得越來越強,空氣裏充滿了被瘟疫摧殘的城鎮和被掘開的墓穴發出的致命屍臭。我們瘋狂地劃離那片被詛咒的海岸;最後,大胡子男人才說:“這裏是修拉(Xura),無法實現的歡愉存留之地”。

白船繼續跟隨天空之鳥航行,被香柔的微風推著,渡過被祝福的溫暖海洋。航程持續了許多個晝夜,在每一個滿月之夜,槳手們都會低聲吟唱綿軟的歌,這歌聲和我離開遠方故鄉、開始航海時聽到的歌聲一模一樣。終於,靠著月光的引導,我們在索納尼爾(Sona-Nyl)的港口投錨,水晶的雙子之岬在上方交彙成燦爛的拱門,守護著港口。這裏是夢想的國度,我們走過月光造成的金橋,登上碧綠的海岸。

在索納尼爾沒有時間也沒有空間,沒有痛苦也沒有死亡,我在這裏度過了幾近永恒的光陰。這裏的森林和草場青翠欲滴、花朵色彩鮮麗;溪流沉靜韻動、泉水通透清涼。索納尼爾的神殿、城堡和街市盡皆莊嚴壯美,動人的美景層疊不盡,在無邊無涯的土地上無限鋪展。在美麗的鄉村和壯麗的城邑裏,盡是幸福的人們在自由自在地漫步,他們全都被賜予了無瑕的優雅和無缺的福樂。幾近永恒的時間中,我一直住在此地,幸福地信步在庭院和花園;從庭院那爽亮的灌木叢中能窺望古雅的寶塔、在花園潔白步道的兩旁有纖美的群花盛開。在爬上平緩的山丘之後,就能從丘頂把動人的景色一覽無餘:擁有尖尖屋頂的城鎮座落在蔥蘢的山穀,巨大都市的金色圓頂在遙遠的地平線上閃耀。而在月光下,我能望見波光粼粼的海麵、水晶的雙岬,以及白船停靠的寧靜港灣。

在遙遠得無法追憶的塔普(Tharp)之年的一個晚上,我望見了天空之鳥背合滿月的輪廓,它的影子再次向我召喚。於是我把新的渴望告訴了大胡子男人—我想離開這裏,前往從沒有人見過的卡瑟裏亞(Cathuria)。所有人都相信,它就位於西方的玄武岩巨柱之後;那裏是希望之地,人類所知的一切完美的理想都在那裏廣放光明。至少大家都是這麼說的。可大胡子男人這樣忠告道:“請小心,那傳說中的卡瑟裏亞位於危險的海洋,在索納尼爾沒有痛苦和死亡,但沒人能告訴你在西方的玄武岩巨柱後存在著什麼”。盡管如此,我還是在下一個滿月之夜登上白船,大胡子男人不情不願地開船航向未知的海域,把幸福的海港拋在腦後。

天空之鳥飛翔在前,把我們帶向西方的玄武岩立柱。但這次,槳手們卻沒有在滿月下唱起綿軟的歌。我時常在腦海中想像未知的卡瑟裏亞的景色,想像它堂皇的森林和宮殿,盼望著在那裏等待我的全新歡喜。我這樣對自己說道:“卡瑟裏亞是諸神的居所,擁有無數座黃金城池。它的森林長滿沉香和白檀,甚至還有芳香撲鼻的卡莫霖(Camorin)。鳥兒們在林間甜蜜地歌唱、愉快地飛翔。在卡瑟裏亞群花吐豔的青翠山坡上,有用桃紅色大理石建起的神殿,殿中富藏著被雕刻及被繪出的光榮。冷冽的銀泉在庭院裏噴湧,帶著從石窟發源的納格(Narg)河的清香,嘩嘩作響,奏出引人入勝的曲調。卡瑟裏亞的城牆由黃金鑄成,街道上鋪的也盡是黃金。城市的花園種有奇妙的蘭花,湖水之底被珊瑚和琥珀覆滿。入夜後,街道和花園會被用三色龜甲製成的華麗燈籠照亮,城市中會飄蕩歌手和魯特琴手的輕柔樂章。在卡瑟裏亞的城中,所有宅邸都是宮殿,它們全部建在由聖河納格引來的清香運河邊上。建築房屋的材料隻選大理石和斑岩,房頂則是閃亮的黃金,反射著陽光,增添城市的輝煌,就像被祝福的神明從遙遠的山頂看到的景象。群宮中最美的一座屬於偉大的帝王多裏布(Dorieb),有人稱他為半神,也有人稱他為神。多裏布的宮殿高聳壯麗,殿牆上聳立著諸多大理石塔樓,人群彙集在宮殿的大廳裏,廳牆上掛著來自各個歲月的紀念品。它的殿頂是純金的,高大的立柱是紅寶石和琉璃的,柱頂傲立著諸神和英雄們的雕像,抬頭仰望時,就仿佛親眼目睹了奧林匹斯山一樣。宮殿的地板以玻璃鋪就,其下有納格河水流淌,河水被巧妙地照亮,除卡瑟裏亞外別處所無的豔麗魚群在水中暢遊。”