《王立群讀〈史記〉之項羽》是我2006年4月在央視“百家講壇”錄製的第一個《史記》人物係列,也是促成我登上“百家講壇”的階梯。
2005年央視“百家講壇”到河南大學“海選”主講人時,我講的就是《史記·項羽本紀》中“鴻門宴”的前四行。2006年元月16日我在“百家講壇”錄製現場試錄的也是兩集“鴻門宴”。後來播出時改為《項羽入關》與《鴻門宴》,而且,這一天試錄的兩集後來就收入了《項羽》係列的九集之中。
但是,當時的《項羽》是作為“漢代風雲人物”係列的一部分播出的,所以,至今央視國際總公司出版的光盤上都是以“漢代風雲人物之項羽”命名的。但是,在播出後考慮出書時遭遇了一個小問題:“漢代風雲人物”是易中天先生在央視的成名之作,易中天先生還以此為名出版了他在央視“百家講壇”的第一本書。如果我用《漢代風雲人物之項羽》出版此書,麵臨“盜用”易中天先生品牌的窘境。所以,這本小書似乎不應當以此名出書。但是,該用什麼書名出書,當時並沒有一個圓滿的解決方案。
2006年6月“百家講壇”又播出了我在央視《史記》人物係列的第二期節目《呂後》,用的名稱也是“漢代風雲人物之呂後”;但是,《呂後》播出之後,央視確定了我作為2007年的年度主講人,而且商定了我自己的一個品牌《王立群讀》。
所以,當時就想用“王立群讀《史記》”作為一個總名稱,把已經播出的《項羽》《呂後》,和當時已經敲定的《漢武帝》統統冠以自己的品牌,稱之為“王立群讀史記(《史記》之項羽”“王立群讀《史記》之呂後”“王立群讀《史記》之漢武帝”。這樣,《項羽》隻能放到2007年出版,而且,是在“王立群讀史記)《史記》之漢武帝”出版之後再出版。
所以,這本小書的出版遷延至今。不少熱心讀者一直關注著此書,一直追問“為什麼不出版《項羽》”?
以上,是本書延期出版的第一個理由。
第二,《項羽》係列是我在央視“百家講壇”播出的第一個《史記》人物係列,當時,完全沒有經驗,而且錄製緊張得我沒有時間思考與寫作。原打算《項羽》隻錄製五集,後來在錄製的過程中,不斷擴充,有時是在北京“影視之家”的賓館裏列個提綱,將一集改為兩集,第二天再根據提綱錄製。這樣,五集變七集,七集變九集,最終成了今天九集的《項羽》。
播出《項羽》係列時,九集、十集都無所謂,但是,在準備出書時,我就想,九集太少了,怎麼能作為一本書出版呢?有人建議我將《史記·項羽本紀》全文補入,至少也有一萬多字;我則考慮再補寫一個附錄。“百家講壇”製片人萬衛先生建議我補寫至十八萬字再出書;但是,整個2006年由於主講人少,我都是在拚命趕任務中度過的,哪有時間從從容容地寫附錄?九集《項羽》隻有七萬字,要達到十八萬字顯然不是朝夕之功;既然寫不出數萬字的附錄,書也不能出。
當時,還有一個方案,即是將《項羽》與《呂後》合集出版;但是,項羽與呂後一方麵是八杆了打不著的人物,所以,這兩個人要合為一書讓人頗覺滑稽。甚至於當時我就想:要是講劉邦,也許他兩個的夫妻店可以合為一集;可是,曆史上偏偏沒有項羽與呂後的夫妻店。所以,隻有一種選擇:補寫,分別出版。
這就是此書遷延至今出版的第二個理由。
到了今年,我才發現,還是沒時間。錄製不能停,我的精力主要放在了《漢武帝》的錄製上,有幾個月都是每月錄六集,最少也是一月四集。4月下旬,《漢武帝》出版,又多了一項工作:簽售。長江文藝出版社的簽售非常緊湊,常常是一天一個城市,甚至一天兩個城市地奔波。所以,本書的附錄幾乎全部是在飛機上、高速公路的汽車上寫出來的。好在我從1991年學會了五筆字形輸入法,而且用的是86版五筆字形。所以,無論什麼情況,隻要不過分顛簸,我都能將筆記本電腦放在腿上寫作,因為材料是熟悉的,又不用像寫一集“百家講壇”文案一樣,要反複琢磨,附錄之文,可長可短,寫起來要簡單得多。
當初錄製《項羽》之時,有一個基本思路,我要講項羽的什麼?最終還是歸結到講項羽失敗的三大原因。《史記·項羽本紀》是我自1982年為河南大學中文係的本科生講解兩漢文學“司馬遷與《史記》”一章的《項羽本紀》時的基本思路,因此,這一思路也從河南大學的大學講壇帶到了中央電視台的“百家講壇”。所以,九集《項羽》集中講了一個問題:盛極一時的西楚霸王項羽最終為什麼失敗?
本書的三個附錄也集中於這一問題。這樣講,是學術,還是通俗?我自認為:這是在通俗的外衣下講一個學術問題。這樣講行不行,已經無可挽回了——節目已經播出而不能更改了;這樣寫行不行,尚有待讀者來檢驗。
王立群書於河南大學2007年11月改定